Traducción generada automáticamente

This Is For Rachel
City Girls
Esto es para Rachel
This Is For Rachel
Esto es para Rachel, zorra gorda, blanca, desagradable y huele gordaThis is for Rachel, you big fat, white nasty, smelling fat bitch
¿Por qué me sacaste del maldito horario?Why you took me off the motherfuking schedule
Con tu insignificante culo racista blanco y sucio zorra gordaWith your trifling dirty white racist ass big fat bitch
Y perra del culo del cuerpo malumaAnd maluma body ass bitch
Voy a subir y voy a golpear a la carajoI'm coming up there and I'm going to beat the fuck
De ti, perra, ni siquiera llamas a la policía hoyOut of you bitching don't even call the police today
Porque voy a subir inesperadamente y esperar a tu malditoCause I'm gonna up there unexpected and wait on your motherfucking
Culo zorra voy a venirte a palizas, perra porque lo hicisteAss bitch I'm coming to beat the fuck out of you bitch cause you did
Eso a propósito, con tu tía racista, culo blanco, perra de pelo finoThat on purpose with your aundry racist white ass thin haired bitch
Mira, voy a subir para joderte perra, te lo digoWatch I'm coming up there to fuck you up bitch I'm telling you
Mira, sé que es un tipo de coche que conduces y voy a esperarte yWatch I know it kind of car you drive and I'm gonna wait on you and
Voy a pegarte el culo, perra porque imma te enseña que no juegasI'm going to beat your ass bitch cause imma show you not to play with
Perra de dinero de Jasmine Collins eso es lo primero que hicisteJasmine Collins money bitch that's the first thing you did…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de City Girls y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: