Traducción generada automáticamente
Sombras Na Calçada
Civil
Ombres sur le Trottoir
Sombras Na Calçada
Une brise froide flotte dans l'airPaira no ar, uma brisa gelada
Et par la fenêtre je voisE da janela vejo
Des ombres sur le trottoirSombras na calçada
J'ouvre le journal, allume la téléAbro o jornal ligo a televisão
Monte le son de la radioAumento o rádio
Je dis non à la solitudeDigo não a solidão
J'écris des lettresEscrevo cartas
Que je ne veux pas lireQue não quero ler
Au téléphone je n'arrive pas à te voirNo telefone não consigo te ver
Dans le livre j'aiNo livro tenho
Une page marquéeUma página marcada
Et tu viens, tu ne viens pasE você vai, você não vai
Tu viens, mais tu m'emmènes et tu parsVocê vai, mas você me leva e sai
Tu m'énerves quand tu disVocê me irrita quando diz
Que plus jamaisQue nunca mais
On dirait que tu ne veux pasParece que não quer
Quand tu dis que tu ne veux plusQuando diz que não quer mais
Je regarde le plafond, les côtés, je compte les voituresOlho pro teto, pros lados, conto os carros
Et toutes les heuresE todas as horas
Qui vont encore passerQue ainda vão passar
Je ne sais plus direJá não sei dizer
Ce qui est bien ou malO que é certo ou errado
Tout ce qui m'importeTudo que me importa
C'est de t'avoir à mes côtésÉ ter você do meu lado
Je ne veux rienEu não quero nada
Je ne veux pas, nonEu não quero não
Je ne veux pas plusEu não quero mais
Que ce que peut le cœurDo que pode o coração
Je ne suis pas responsableEu não tenho culpa
De tout ce que je faisDe tudo o que faço
Je préfère le calmePrefiro o sossego
De ton étreinteDeste teu abraço
Hier, je t'ai vue allongéeOntem, te vi deitada
Dormant sur le canapéDormindo no sofá
Aujourd'hui, je te réveilleHoje, eu te acordo
Et je t'invite à danserE convido pra dançar
Je joue de la guitareToco a guitarra
Je joue de la guitare acoustiqueToco um violão
Je passe ma journéePasso o meu dia
À écouter la même chansonOuvindo a mesma canção
Je garde dans le silenceGuardo no silêncio
Un vieux souvenirUma velha lembrança
De mon père disantDo meu pai dizendo
Fils, garde espoir !Filho, tenha esperança!
Je ne veux rienEu não quero nada
Je ne veux pas, nonEu não quero não
Je ne veux pas plusEu não quero mais
Que ce que peut le cœurDo que pode o coração
Je ne sais pas dire, rien à direEu não sei dizer, nada por dizer
C'est pourquoi je dis maintenantPor isso eu digo agora
Je t'aime !Eu amo você!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Civil y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: