Traducción generada automáticamente
Crawling From The Wreckage
C.J. Ramone
arrastrándose desde los restos
Crawling From The Wreckage
Salió muy temprano de la fábrica
Got out really early from the factory
Conduciendo como un loco bajo la lluvia
Drivin' like a nut in the rain
No creas que estaba actuando tan histéricamente
Don't think I was acting so hysterically
Pero no vi nada hasta que llegó
But I didn't see a thing until it came
Conocí al tonto suburbio en la comida para llevar
Met the dumb suburb in the takeaway
Golpeando a los chinos en el mostrador
Beating up the Chinese at the counter
Pon unos pocos dentro de mí al final del día
Put a few inside me at the end of the day
Saqué mi venganza en el contador de la revolución
I took out my revenge on the revolution counter
Arrastrándose de los restos, arrastrándose de los restos
Crawlin' from the wreckage, crawlin' from the wreckage
Al menos pensarías que la mitad de mi cerebro captaría el mensaje
You'd think by now at least that half my brain would get the message
Arrastrándose de los restos, arrastrándose de los restos
Crawlin' from the wreckage, crawlin' from the wreckage
En un coche nuevo
Into a brand new car
En paseos Bud con su nariz explosiva
In walks Bud with his exploding nose
Hoy ha estado dando el máximo
He's been giving it maximum today
Gritó, ¿cómo diablos, estás en problemas, supongo?
Shouted, how the devil, you in trouble, I suppose
Todo lo que haces es huir
All you ever do is run away
Artilló el motor en el hipermotor
Gunned up the motor in the hyperdrive
No iba a aceptar nada de eso
I wasn't gonna take any of that
No tengas ideas brillantes sobre el suicidio
Don't get bright ideas about suicide
Porque todo lo que oigo es, zoom, bam, fantástico
'Cause all I ever hear is, zoom, bam, fantastic
Arrastrándose de los restos, arrastrándose de los restos
Crawlin' from the wreckage, crawlin' from the wreckage
Al menos pensarías que la mitad de mi cerebro captaría el mensaje
You'd think by now at least that half my brain would get the message
Arrastrándose de los restos, arrastrándose de los restos
Crawlin' from the wreckage, crawlin' from the wreckage
En un coche nuevo
Into a brand new car
Arrastrándose, arrastrándose, arrastrándose de los restos
Crawlin', crawlin', crawlin' from the wreckage
Arrastrándose, arrastrándose, arrastrándose de los restos
Crawlin', crawlin', crawlin' from the wreckage
Arrastrándose, arrastrándose, arrastrándose de los restos
Crawlin', crawlin', crawlin' from the wreckage
Arrastrándose de los restos, arrastrándose de los restos
Crawlin' from the wreckage, crawlin' from the wreckage
Los pedacitos de mí están esparcidos en los árboles y en los setos
Bits of me are scattered in the trees and in the hedges
Crawlin 'de los restos, Crawlin' de los restos
Crawlin' from the wreckage, Crawlin' from the wreckage
En un coche nuevo
Into a brand new car
Parece que no ha pasado nada que no haya pasado antes
Nothin' seems tô happen that ain't happened before
Lo veo todo a través de destellos de depresión
I see it all through flashes of depression
Dejé caer mi bebida y golpeé a algunas personas corriendo por la puerta
I drop my drink and hit some people running for the door
Tengo que hacer algún tipo de impresión
Gotta make some kind of impression
Porque cuando estoy desconectado de la rueda de conducción
'Cause when I'm disconnected from the drivin' wheel
Sólo soy la mitad del hombre que debería ser
I'm only half the man I should be
Metal golpear metal es todo lo que siento
Metal hitting metal is all I feel
Y todo está bien como es posible-bu-ly podría ser
And everything is good as it possi-bu-lly could be
Arrastrándose de los restos, arrastrándose de los restos
Crawlin' from the wreckage, crawlin' from the wreckage
Ya pensarías que al menos medio cerebro captaría el mensaje
You'd think by now at least that half a brain would get the message
Arrastrándose de los restos, arrastrándose de los restos
Crawlin' from the wreckage, crawlin' from the wreckage
En un coche nuevo
Into a brand new car
Arrastrándose de los restos, arrastrándose de los restos
Crawlin' from the wreckage, crawlin' from the wreckage
Los pedacitos de mí están esparcidos en los árboles y en los setos
Bits of me are scattered in the trees and on the hedges
Arrastrándose de los restos, arrastrándose de los restos
Crawlin' from the wreckage, crawlin' from the wreckage
En un coche nuevo
Into a brand new car
Arrastrándose, arrastrándose, arrastrándose de los restos
Crawlin', crawlin', crawlin' from the wreckage
Arrastrándose, arrastrándose, arrastrándose de los restos
Crawlin', crawlin', crawlin' from the wreckage
Arrastrándose, arrastrándose, arrastrándose de los restos
Crawlin', crawlin', crawlin' from the wreckage
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de C.J. Ramone e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: