Traducción generada automáticamente

Dónde estás perra?
C-Kan
Where You At, Bitch?
Dónde estás perra?
AhaAjá
Tell me, MaxoDímelo, Maxo
Let’s get another one downQue nos anoten otra
Papa Dog is backPapá Perro está de vuelta
I’m gonna drop a diss track, I need itVoy a hacer una tiradera, la necesito
More like a massacre, Jesus ChristMás bien, es una masacre, Jesús bendito
Tell them the truth, let them know you’re a mythDecirles la verdad, que sepan que eres un mito
If you back down, just imagine the chubby guySi tú me la pelas, imagínate el gordito
What a joke, your pack, I had you on a leashQué guache, tu jauría, que te puse de a perrito
You paid for a stay to avoid the heatQue pagaste un amparo para no caer al pinto
You were scared, you’re a coward, little dudeQue estabas asustado, que eres culón, culito
To me, you’re not Eduardo, to me, you’re AmparitoPa' mí, no eres Eduardo, pa' mí, eres Amparito
I come from reggaeton, man, people aren’t blindVengo del reggaeton, welo, la gente no es ciega
Sony made you, what the hell are you whining about?A ti te hizo la Sony, ¿qué chingados alegas?
They were rockers, they were pop stars, all losers, but you deny itEran rockeros, eran poperos, todos culeros, pero es que lo niegas
And what about Tego Calderón and Julieta Venegas?¿Y Tego Calderón y Julieta Venegas?
Prefabricated product, TV and radio for your actProducto prefabricado, tele y radio pa' su roll
You were the cover-up for the hole left by ControlFuiste la tierra pa' tapar el pozo que dejó Control
Machete, they used you as a toyMachete, a ti te agarraron de juguete
Of the copies of Cypress Hill, you were the worstDe las copias de Cypress Hill, tú fuiste la más ojete
Judas, always leaves behind the one who helps himJudas, siempre deja abajo al que lo ayuda
If you’re there in the good times, in the bad, no doubtSi en las buenas vas a estar, en las malas, no se duda
When your crew needed help the most, you went silentCuando más paro ocupaban los tuyos, quedaste muda
No matter how messed up it is, you don’t forget who helps youPor muy mierda que sea, no se olvida quién te ayuda
Ungrateful, bad friend, bad seedMalagradecido, mal amigo, mal nacido
And bad at rapping, how can you compete with me?Y malo pa' rapear, ¿cómo va a poder conmigo?
A bunch of punks who are really wildChingo de cholos que están bien chiflados
Badass kids, armored vestsChamacos chingones, chalecos blindados
Mess with me and you’re messed up everywhereChinga conmigo y chingas en todos lados
Now you’re screwed, you’re totally doneAhora te chingaste, acabaste chingado
It’s been a while since you, yeah, yeahHace mucho tú ya, ya, ya
That you backed down from me, yeah, yeah, yeahQue te me culeaste, ye, ye, ye
They found out through the grapevine, uh, uh, uhLo supieron por ahí, ih, ih, ih
That the one who came after you was me, me, meQue el que te buscó fui yo, yo, yo
Since the Tyrant sent them to hellDesde que el Tirano los mandó pa' la chingada
The Babylon House is an abandoned placeLa Casa Babilonia es una casa abandonada
The audience doesn’t, but the real rappers knowEl público no, pero el que e' rapero entiende
That your damn circus without the Monkey doesn’t sellQue tu pinche circo sin el Mono, no vende
Because you rapping a cappella, my dudePorque tú rapeando a capela, mi compa
Not even the old heads buy thatNi los del fierro viejo te compran
He said at Vive Latino: If he goes, I’m not goingDijo al Vive Latino: Si él va, no voy yo
And you got played, because I was the one who filled the venueY te la pelaste tú, porque el que llenó fui yo
We took it to the streets, and if you’re Biggie, I’m 2PacLo llevamos a la calle, y si eres Biggie, yo soy 2Pac
You threw a sneak attack and still, you suck itMe tiraste a traición y comoquiera me la chupa
Your crew has seen me alone, so tell me, what have they done?Los tuyos ya me han visto solo y, cuéntame, ¿qué han hecho?
I stand in Monterrey, you can see what we’re made ofYo me paro en Monterrey, se ve de qué estamos hechos
Where you at, dogs? In the truck they took down¿Dónde están, perros? En la troca que te tumbaron
That my tracks played and left abandoned on the streetQue mis rolas pusieron y en la calle abandonaron
They told you who it was, but never actedQue te dijeron quién fue, pero que nunca accionaron
If it’s so real, why didn’t they ever say it?Si muy real, ¿por qué eso nunca lo contaron?
A bunch of punks who are really wildChingo de cholos que están bien chiflados
Badass kids, armored vestsChamacos chingones, chalecos blindados
Mess with me and you’re messed up everywhereChinga conmigo y chingas en todos lados
Now you’re screwed, you’re totally doneAhora te chingaste, acabaste chingado
It’s been a while since you, yeah, yeahHace mucho tú ya, ya, ya
That you backed down from me, yeah, yeah, yeahQue te me culeaste, ye, ye, ye
They found out through the grapevine, uh, uh, uhLo supieron por ahí, ih, ih, ih
That the one who came after you was me, me, meQue el que te buscó fui yo, yo, yo
I’m gonna drop a diss track, I need itVoy a hacer una tiradera, la necesito
More like a massacre, Jesus ChristMás bien, es una masacre, Jesús bendito
Tell them the truth, let them know you’re a mythDecirles la verdad, que sepan que eres un mito
I’m in Monterrey, you’re not coming to JaliscoYo sí ando en Monterrey, tú no vienes pa' Jalisco
If I got you, you’re gonna stay quietSi te chingué, te vas a quedar callado
If it’s true, then don’t stay quietSi es verdad, pues, no te quedes callado
It’s gonna get real, if not, stay quietLa siente armar, si no, quédate callado
The next one’s worse, if I were you, I’d stay quietLa que viene está peor, yo que tú, mejor callado
(You’re gonna back down)(Me la pelas)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de C-Kan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: