Traducción generada automáticamente

Duele (part. Lenier)
C-Kan
Es tut weh (feat. Lenier)
Duele (part. Lenier)
Ich wollte dir keinen Schmerz zufügenYo no quería hacerte daño
Heute bin ich die verlorene KugelHoy soy la bala perdida
Die das Herz verletzt hatQue lastimó el corazón
Von dem ich die Wunden nicht heilen kannDel cual yo no puedo sanar las heridas
Und es tut wehY me duele
Das tut wehEso duele
An dich zu denken, kann ich nicht mehrPensar en ti no puedo más
Ich weiß, dass du nie zurückkommen wirstSé que ya nunca volverás
Und es tut wehY me duele
An dich zu denken, tut mir wehPensar en ti me duele
Deine Erinnerung, auch wenn du gehstSi tu recuerdo, aunque te vas
Lässt mich nicht in Frieden lebenNo me deja vivir en paz
Weil es weh tutPorque duele
Ich weiß nicht, wie ich anfangen soll, aberNi sé cómo empezar, pero
Ich beobachte dich, ohne etwas zu sagen, während ich nachdenkeTe observo sin decir nada mientras pienso
Während ich dir einen Joint mache und deine Geduld bewundereMientras te hago un blunt admirando tu paciencia
Etwas stimmt nicht mit mir, ich kann nicht lügenAlgo falla en mí, yo no sé mentir
Und du hast das Schlechteste und das Beste in mir gekanntY conociste lo peor y lo mejor de mí
Und du bist gebliebenY te quedaste
Aber etwas im Gewissen sagtePero algo en la conciencia decía
Es ist falsch, wenn du sie liebstEstá mal que si la amas
Sie nicht in deine Welt voller Gewalt und Waffen zu bringenNo la lleves a tu mundo de violencias y las armas
Wie die Nacht, als Ruff uns zusammen verlassen hatComo la noche en que Ruff nos abandonó juntos
Oder der Unfall und der Typ, den ich in Minuten runtergeholt habeO el accidente y ese tipo que bajé en minutos
Das Leben hat uns zusammengebracht, wenn ich dich beleidigt habeLa vida nos puso juntos, si yo te ofendí
Habe ich dich in Situationen ausgesetzt, die du mir nicht antun würdestTe he expuesto en situaciones que no me pondrías a mí
Aber ich wollte dir keinen Schmerz zufügen wie eine Kugel, die verletztPero no quería dañarte como bala que lastima
So viel Schmerz hat dir das Leben schon zugefügtTanto daño te hizo ya la vida
Wer bin ich, um deinen Abschied aufzuhaltenQue quién soy yo para detener tu partida
Wenn ich nicht der bin, der dich verdient, dann beschütze sieSi no soy yo quien te merece, pues te cuida
Aber sag ihr, dass im Leben tausend Fehler gemacht werdenPero dile que en la vida se cometen mil errores
Auch wenn ich der Schlechteste bin, der Ratschläge über die Liebe gibtAunque sea yo el peor dando consejos de amores
An jedem Ort, den du betrittstCada lugar en le que pisas
Hinterlässt du eine Erinnerung, ein Licht, ein LächelnDejas un recuerdo, una luz, una sonrisa
Ich weiß nie wie, aber du machst weiterNunca sé cómo, pero echas pa'lante
Ich bezweifle, dass ich so stark sein könnteLo dudo siquiera yo pudiera ser tan fuerte
Gesegnet seien die Heiligen, dass sie mir erlaubt haben, dich kennenzulernenBenditos los santos por dejarme conocerte
Sie reden von der Liebe, nicht von dem, was wehtun wirdHablan del amor, no de lo que va a dolerte
Wenn ich dich nie wieder sehe, lass das Lächeln nicht verschwindenSi ya no vuelvo a verte, no dejes de sonreír
Jede Träne wird ein "Ich wollte dich nicht gehen lassen" seinCada lágrima será un no quería dejarte ir
Mein Leben ist nicht bunt, ich trage immer noch ein KaliberMi vida no es de colores, sigo cargando un calibre
Deshalb weiß ich, dass es dir besser geht, wenn du von mir frei bistPor eso sé que estás mejor si de mí tú ya eres libre
Und dass Gott mich vor einer Nacht mit Depressionen bewahren mögeY que Dios me libre de una noche con la depresión
Denn die Glock hat den Lauf mit einem SchalldämpferPorque la Glock tiene el cañón con un silenciador
Ich behalte die Worte für mich, singe sie dem Malecón vorMe quedo las palabras, se las canto al malecón
Sehe den gleichen Stern, der uns in Kuba kennengelernt hatViendo la misma estrella que en Cuba nos conoció
Bitte erkläre du dem Herzen, ich brauche esPor favor, explícale tú al corazón, lo necesito
Hilf mir, wenigstens die Scherben aufzusammelnAyuda, por lo menos, recoger los pedacitos
Meine 'amá sagt mir: Sohn, weine, bis es weh tutMi 'amá me dice: Hijo, llore hasta que le duela
Ich weiß auch nichts von Liebe, das lehrt man nicht in der SchuleYo tampoco sé de amor, no lo enseñan en la escuela
Es ist eine Schusswunde, aus der kein Blut fließtEs una herida de bala que la sangre no le brota
Ein Hund, der dir nachlaufen will, mit gebrochenen PfotenUn perro queriendo ir tras de ti con las patas rotas
Mit gebrochenen Flügeln, aber ich weiß, dass du fliegen wirstCon las alas rotas, pero sé que volarás
Ich kenne dich, du hast das immer geschafft und mehrTe conozco, siempre has podido con eso y más
Dir auf Wiedersehen zu sagen, kann ich nicht, und dich zu vergessen, ist zu vielDecirte adiós no puedo y olvidarte está de más
Deine Erinnerung wird mich nicht in Frieden leben lassenTu recuerdo no me dejará vivir en paz
Und es tut wehY me duele
Das tut wehEso duele
An dich zu denken, kann ich nicht mehrPensar en ti no puedo más
Ich weiß, dass du nie zurückkommen wirstSé que ya nunca volverás
Und es tut wehY me duele
An dich zu denken, tut mir wehPensar en ti me duele
Deine Erinnerung, auch wenn du gehstSi tu recuerdo, aunque te vas
Lässt mich nicht in Frieden lebenNo me deja vivir en paz
Weil es weh tutPorque duele



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de C-Kan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: