Traducción generada automáticamente

En la mano el celular (part. Yusak)
C-Kan
In My Hand the Cell Phone (feat. Yusak)
En la mano el celular (part. Yusak)
ItalyI-ta-li-a
C-Kan, Maxo, Alex, SwiftC-Kan, Maxo, Alex, Swift
It's the badass Mastered TraxEs la cabrona Mastered Trax
I got the cell phone in my hand, contacts to callTengo en la mano el celular, los contactos pa' llamar
And you got a debt to payY tú tienes una deuda que pagar
You can hide, you can sue meTe puedes esconder, me puedes demandar
But on the street, my crew's the authorityPero en la calle los míos son la autoridad
My security's shakyMi seguridad es insegura
Guns with no safety that shoot when they see youArmas sin seguro que al mirarte te disparan
The Glock with no block, doubled up, right in your faceLa Glock sin block, doubled up, y a la cara
Bang-bang-bang-bang-bang, they don't last longPam-pam-pam-pam-pam, y no me duran nada
I got the cell phone in my hand, your woman's numberTengo en la mano el celular, número de tu mujer
Your boss's contact, dude, tell meContacto de tu patrón, wey, dime
If one already betrayed you and the other’s gonna sell you outSi uno ya te traicionó y el otro te va a vender
By tomorrow, you won't see the sunrisePa, mañana ya no vas a amanecer
Sincerely, the rooster that sings to wake you upAtentamente el gallo que canta pa' que despierten
After they kill your brother, you don't even feel itDespués de que te matan al hermano, ni se siente
After what happened to Dad, I never feared deathLuego de lo de papá, nunca le temí a la muerte
I'm still alive because of their fear, and they're dead because of my luckSigo vivo por su miedo y ellos muertos por mi suerte
My mom's more street than you, never leaves the hoodMi jefa es más barrio que ustedes, no sale del barrio
More street than me, who’s already forgiven a fewMás barrio que yo, que ya he perdonado a varios
If it were up to her, she'd whip them with a beltSi por ella fuera, los pela a cinturonazos
Sing what you live, you bunch of clownsCanten lo que viven, pinche bola de payasos
I live with a Russian and I ain't talking about my girlVivo con una rusa y no te hablo de mi mujer
I got one on my waist and I ain't talking about the gunTraigo una en la cintura y no te hablo de la pistola
Since one’s been with me, I feel more powerfulDesde que una anda conmigo, me siento con más poder
I could have one in hand and another in my ballsPuedo poder tener una en mano y otra en las bolas
I got the cell phone in my hand, contacts to callTengo en la mano el celular, los contactos pa' llamar
And you got a debt to payY tú tienes una deuda que pagar
You can hide, you can sue meTe puedes esconder, me puedes demandar
But on the street, my crew's the authorityPero en la calle los míos son la autoridad
My security's shakyMi seguridad es insegura
Guns with no safety that shoot when they see youArmas sin seguro que al mirarte te disparan
The Glock with no block, doubled up, right in your faceLa Glock sin block, doubled up, y a la cara
Bang-bang-bang-bang-bang, they don't last longPam-pam-pam-pam-pam, y no me duran nada
I got the cell phone in my hand, your woman's numberTengo en la mano el celular, número de tu mujer
Your boss's contact, dude, tell meContacto de tu patrón, wey, dime
If one already betrayed you and the other’s gonna sell you outSi uno ya te traicionó y el otro te va a vender
By tomorrow, you won't see the sunrisePa' mañana ya no vas a amanecer
They talk about guns because they play Free Fire and feel like criminalsHablan de armas porque juegan al Free Fire y se sienten delincuentes
I assure you they don't even know how to oil the damn pieceTe aseguro que no saben ni aceitar el pinche cuete
I’m friendly when it’s good, but a jerk when it’s badPor la buena soy amigo, por la mala soy ojete
And the only guns you’ve had are toy onesY tú las únicas armas que has tenido son de juguete
You say you’re from the streets, say you live it hardDices que eres de calle, dices que la vives recio
I remind you that on the street, your head has a priceTe recuerdo que en la calle tu cabeza tiene precio
For a few bucks, they’d come for you at your housePor unos cuantos pesos pasarían por ti a tu casa
And I ain't talking about Uber, you won't make it through the nightY no estoy hablando del Uber, de esta noche ya no pasas
I’m gonna settle some outstanding debtsVoy a cobrar unas cuentas pendientes
I’m upfront and ready to give my life for my peopleVoy al frente y listo para dar la vida por mi gente
I got the best crew, excellent prototypeTengo el mejor equipo, excelente prototipo
There’s no room here for your kind (your kind, no, no)Aquí no hay lugar para los de tu tipo (los de tu tipo, no, no)
Cowards always come from behindLos cobardes siempre llegan por la espalda
The Glock and the Beretta, my Guardian AngelsLa Glock y la Beretta, mis Ángeles de la Guarda
Bulletproof vests, ready for the ambushChalecos antibalas, pilas para la emboscada
Heavy artillery, life ain't worth shitArtillería pesada, la vida no vale nada
I got the cell phone in my hand, contacts to callTengo en la mano el celular, los contactos pa' llamar
And you got a debt to payY tú tienes una deuda que pagar
You can hide, you can sue meTe puedes esconder, me puedes demandar
But on the street, my crew's the authorityPero en la calle los míos son la autoridad
My security's shakyMi seguridad es insegura
Guns with no safety that shoot when they see youArmas sin seguro que al mirarte te disparan
The Glock with no block, doubled up, right in your faceLa Glock sin block, doubled up, y a la cara
Bang-bang-bang-bang-bang, they don't last longPam-pam-pam-pam-pam, y no me duran nada
I got (I got a criminal record)Tengo (tengo un expediente delictivo)
(I’m on my target, don’t even know how I’m still alive)(Ando sobre mi objetivo, ni siquiera sé cómo es que sigo vivo)
I got (a couple of armored trucks loaded with explosives)Tengo (un par de trocas blindadas retacadas de explosivos)
(And all paid for with the songs I write)(Y todo pagado con rolas que escribo)
I got (I got the Glock and the Beretta)Tengo (tengo la Glock y la Beretta)
(To blast it in the face of any punk that steps in)(Pa' tronársela en la jeta a cualquier puto que se meta)
I got (a couple of bullets for your pot)Tengo (un par de balas pa' tu maceta)
(The big beer on the sidewalk and for the stuff, the recipe)(La caguama en la banqueta y pa' la merca, la receta)
(A couple of Black Berettas, one chrome and one black)(Un par de Prieto Beretta, una cromada y una prieta)
(That if I squeeze it, sends you to another planet)(Que si la aprieto, te manda a otro planeta)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de C-Kan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: