Traducción generada automáticamente

Hacerte El Amor En La Mesa
C-Kan
Te faire l'amour sur la table
Hacerte El Amor En La Mesa
Elle a des yeux couleur caféTiene en sus ojos café
Des cheveux couleur bièreCabello color cerveza
Sa peau a un goût de mielSu piel sabor a miel
Et des lèvres de ceriseY unos labios de cereza es
C'est comme un doux lever de soleil quand tu m'embrassesComo un dulce amanecer si me besas
Nuit amère si tu ne reviens pasNoche amarga si ya no regresas
Petit déjeuner sur des draps de fraisesDesayuno en sábanas de fresas
Puis te faire l'amour sur la tableLuego hacerte el amor en la mesa
Et boire tes yeux couleur caféY beberme tus ojos café
Prendre tes cheveux couleur bièreTomar tu cabello cerveza
Voler ce goût de mielRobar ese sabor a miel
Et manger tes lèvres ceriseY comerme tus labios cereza
Me sucrer les jours, les nuits dans cesEndulzarme los días, las noches en esas
Caresses et baisers que tu déjeunesCaricias y besos que almuerzas
Je veux te faire l'amour sur la tableQuiero hacerte el amor en la mesa
Tu me fais penser à ce que c'est qu'un café le matin à jeunMe sabes a lo que sabe un café por las mañanas en ayunas
Avec un petit joint de marijuana, y'en a pasCon un bluntcito de marihuana, ninguna hay
Qui me réveille comme toiQue me desayuna como tú
Avec ces poitrines de poulet à la cordon bleuCon esas pechugas de pollo a la cordon bleu
Uh, crème de coco avec bananeUh, cremita de coco con banana
Je vis dans un paradis où tu es la pommeVivo en un paraíso donde tú eres la manzana
Ève, santé parce que tu es la plus belleEva, salud porque eres lo más bello
Enivre ce plébéien dans l'odeur de tes cheveuxEmborracha a este plebello en el olor de tu cabello
Petite, mets tes côtes sur le grillChiquilla, pon tus costillas a la parrilla
Si la Lune est en fromage, je vais te dîner en quesadillasSi la Luna es de queso, voy a cenarte en quesadillas
De notre fruit, nous avons planté une graineDe nuestro fruto plantamos una semilla
Dans une mer de Jamaïque en buvant sur le rivageEn un mar de Jamaica bebiendo en la orilla
Laisse mijoter doucement, bonbonDeja a fuego lento cocinarte, bombón
Dans ta bouche de nougat et dans tes grimaces de citronEn tu boca de turrón y en tus muecas de limón
Cœur de melon, eau de pastèqueCorazón de melón, aguita de sandía
Je veux te manger de nuit et de jourQuiero comerte de noche y de día
Bien que je ne sache même pas cuisinerAunque yo no sepa ni cocinar
Peut-être que je peux apprendre, essayer pour embrasser comme tu sais embrasserQuizá pueda aprender, intentar para besar como sabes besar
Savoir faire au lit les choses que tu sais faire et que tu appelles aimerSaber hacer en la cama las cosas que sabes hacer y que llamas amar
Être ce sel qui sèche sur ton visage quand tu utilises la larmeSer esa sal que se seca en tu rostro cuando la lágrima sueles usar
Tu peux douter si tu ne veux pas goûter un autre goût qui pourrait te plairePuedes dudar si no quieres probar otro sabor que te pueda gustar
Te réveiller pour déjeuner, te coucher pour rêver ensembleDespertar para desayunar, anochecer para juntos soñar
J'ai envie avec détermination de devenir le maîtreSe me antoja con empeño el llegar a ser el dueño
De cette femme qui me fait perdre le sommeil parce queDe esa mujer que me quita el sueño porque
Elle a des yeux couleur caféTiene en sus ojos café
Des cheveux couleur bièreCabello color cerveza
Sa peau a un goût de mielSu piel sabor a miel
Et des lèvres de ceriseY unos labios de cereza
C'est comme un doux lever de soleil quand tu m'embrassesEs como un dulce amanecer si me besas
Nuit amère si tu ne reviens pasNoche amarga si ya no regresas
Petit déjeuner sur des draps de fraisesDesayuno en sábanas de fresas
Puis te faire l'amour sur la tableLuego hacerte el amor en la mesa
Et boire tes yeux couleur caféY beberme tus ojos café
Prendre tes cheveux couleur bièreTomar tu cabello cerveza
Voler ce goût de mielRobar ese sabor a miel
Et manger tes lèvres ceriseY comerme tus labios cereza
Me sucrer les jours, les nuits dans cesEndulzarme los días, las noches en esas
Caresses et baisers que tu déjeunesCaricias y besos que almuerzas
Je veux te faire l'amour sur la tableQuiero hacerte el amor en la mesa
Elle a des yeux couleur caféTiene en sus ojos café
Sa peau a un goût de mielSu piel sabor a miel
Comme un doux lever de soleil quand tu m'embrassesComo un dulce amanecer si me besas
Petit déjeuner sur des draps de fraisesDesayuno en sábanas de fresas
Et boire tes yeux couleur caféY beberme tus ojos café
Voler ce goût de mielRobar ese sabor a miel
Me sucrer les jours, les nuits dans cesEndulzarme los días, las noches en esas
Je veux te faire l'amour sur la tableQuiero hacerte el amor en la mesa




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de C-Kan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: