Traducción generada automáticamente

Intro
C-Kan
Intro
Intro
Definitely, life is like a songDefinitivamente, la vida es como una canción
A song we don't want to endUna canción que no queremos que termine
Like when we don't want the party to be overComo cuando no queremos que se acabe la fiesta
A song of love or heartbreakUna canción de amor o de desamor
Of stories to be sung and toldDe historias para ser cantadas y contadas
In a way that they stay in our minds sometimes until our last dayDe tal forma que se quedan en nuestras mentes a veces hasta nuestro último día
Because even the deaf carry the music of the heart insidePorque incluso los sordos llevan por dentro la música del corazón
And so, when that music stops, life endsY siendo así cuando esa música se detiene, se acaba la vida
I've heard songs that talk about urban legendsHe escuchado canciones que hablan de leyendas urbanas
Songs about someone who had their heart broken or someone trying to conquer oneCanciones de alguien que le rompieron el corazón o de alguien que quiere conquistar uno
Sung by a vocalist, a duo, a trio, or sometimes a whole bandCantadas por un vocalista, un dúo, un trío, o a veces toda una banda
But to be honest, I had never heard a song that speaks of love and heartbreakPero para ser sincero, nunca había escuchado una canción que hable de amor y desamor
Of a story that needs to be sungDe una historia que necesita ser cantada
A song that I will sing until my voice gives me the last breathUna canción que voy a cantar hasta el último aliento que me de la voz
The song of an urban legendLa canción de una leyenda urbana
A song like yours, who is in prison, who is far from the people you loveUna canción como la tuya, que estás en prisión, que estás lejos de la gente que amas
Like you who went through or are going through hungerComo tú que pasaste o estás pasando hambre
Or like you who were betrayed, but still believe there are people worth itO como tú que te traicionaron, pero no dejas de creer que existen personas que valen la pena
Who do whatever it takes to move forwardQue haces lo que tengas que hacer para conseguir salir adelante
And every day you add another line to the song of your lifeY cada día le escribes una línea más a la canción de tu vida
Life without music would be a mistakeLa vida sin música sería un error
And in this world, we are all a small musical note of a classic piece that plays in every corner of the planet where the stars illuminate us like spotlights before going on stageY como en este mundo todos somos una pequeña nota musical de una pieza clásica que suena en cada rincón del planeta hasta donde las estrellas nos iluminan como reflectores antes de subir al escenario
It's time to sing a song that was written in a neighborhood like many in MexicoEs hora de cantarles una canción que se escribió en un barrio como muchos que hay en México
A popular songUna canción popular
But one that I wrote with blood, sweat, and tears dreaming of making it sound in every corner of the worldPero que escribí con punta de sangre, sudor y lágrimas soñando con hacerla sonar en cada rincón del mundo
This is my song.Esta es mi canción.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de C-Kan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: