Traducción generada automáticamente

La Calle Sabe de Mi Nombre
C-Kan
The Street Knows My Name
La Calle Sabe de Mi Nombre
Aha (aha)Aja (aja)
Rated CClasificación c
(The boss)(El boss)
It was the year 2003Era el año 2003
One day Güicho and K9 saidUn día dijeron Güicho y el k9
Let’s start a rap group and see what happensVamos hacer un grupo de rap haber que sucede
Without a damn clue, just drinking and having funSin tener ni puta idea que entre caguas que se beben
An icon of rap was born with Guanatos as the baseNacía un icono del rap con guanatos como sede
And that’s where it all went down in the neighborhood courtY ahí fue que sucede en el barrio de la cancha
Life knocked me out, but I got back up for revengeLa vida me noqueó y me levanté por la revancha
One day I lost my job, my girl, and my placeUn día perdí el trabajo, la vieja y el cantón
Where were those fools to talk about this guy?Donde estaban esos weyes para hablar de este cabrón
Right? They had no damn ideaVerdad que no, entonces no tenían ni puta idea
What makes them think they can challenge me today?Que los hace pensar que hoy en día me dan pelea
If now my whole hood is proud of meSi hoy todo mi barrio de mi se siente orgulloso
I’ll hear my mom say, Luis, don’t be such a liarOiré a la jefa decir, luis no seas tan mentiroso
Like you guys who flaunt your possessionsComo ustedes que andan presumiendo pertenencias
Claiming to steal, claiming to sell, claiming there’s a lot of crimeDisque roba, disque vende, disque mucha delincuencia
But what do I know about you? I know it’s all just a showPero yo que sé de ti se que todo es apariencia
If it weren’t for daddy, you wouldn’t have the car or the licenseQue si no fuera por papi, ni el carro, ni la licencia
You can’t even keep it up, mama buys your cerealNi tú te mantienes mami te compra el cereal
Stay away, gangsta rap, keep it realMantente lejos el gangsta rap mantenlo real
Because to enjoy, you gotta go through the tough timesPorque para gozar tienes que pasar las malas
It’s like not bleeding after feeling the bulletsEs como no sangrar después de sentir las balas
Like the bossComo el jefito
How many songs have I written already?Cuantas canciones que ya le escrito
I’d give anything to roll a blunt with the homieDaría todo por poder rolar un blunt con el cuinito
Can’t do it, couldn’t do it, and won’t be able toNo se puede no se pudo y no se va a poder
But I’m grinding hard in case I see them again one dayMás le estoy chingando recio pa’ si un día los vuelvo a ver
Singing a track together, pulling out the gunCantar juntos una rola, jalarle a la pistola
And telling them it’s all good, that mom’s not aloneY decirle que no hay pedo que la jefa no está sola
Thanks to my tracks, there’s always food on the tableEs gracias a mis rolas no falta pan en la mesa
And that her son out there moved thousands of headsY que su hijo allá en la tierra movió miles de cabezas
The street knows my name (my name)La calle sabe de mi nombre (mi nombre)
My story speaks for me (hey)Mi historia por mi responde (he)
Not even a thousand lies can hide a truth (it’s hidden)Ni con mil mentiras una verdad se esconde (se esconde)
The street knows my name (hey)La calle sabe de mi nombre (he)
It’s been years walking through the fire (the fire)Ya son varios años caminando entre la lumbre (la lumbre)
The street knows my name (hey)La calle sabe de mi nombre (he)
Not dodging the bad, it’s become a habit (habit)No esquivar la mala, se me hizo costumbre (costumbre)
The street knows my name (hey)La calle sabe de mi nombre (he)
The bossEl boss
After that, sales droppedDespués de eso cayeron las ventas
Photos and signatures in the hustleFotos y firmas en la pataleta
Many concerts, trips, and bagsMuchos conciertos de viajes, maletas
Magazines and lyrics looking for connectionsRevistas y letras buscando conectas
I’m tired of the same old storiesYa estoy harto de cantaletas
That if you don’t rap about what you pretendQue si no cantas de lo que aparentas
Well, if my tracks went aroundYa si mis rolas se dieron la vuelta
All over the planet moving sidewalksPor todo el planeta moviendo banquetas
I’m laughing my ass off, they seem to be in a hurryMe cago de la risa parece llevan prisa
And end up like a fly stuck on the windshieldY terminan como mosco embarrado en el parabrisas
If I’m their father, let them say what they wantSi yo soy su padre déjalos que digan misa
Not a damn peso from the radio or TelevisaNi un puto peso de la radio ni de televisa
They’ll call me sold out if I go and sign with SonyMe dirán vendido si voy y firmo con Sony
Even though I’m distributed by the pirates from San JohnnyAunque a mi me distribuyen los piratas de San Jhonny
From the startDesde mi inicio
The pirates know the processLos piratas saben del proceso
And I also buy those 10 peso discsY total yo también compro de esos discos de 10 pesos
The original is bought by those who have the cash for itOriginal lo compra el que tenga feria pa’ eso
And I think, I’m not gonna die for thatY pienso, yo no me voy a morir por eso
Let them listen to my music, that’s what mattersQue escuchen mi música eso es lo que cuenta
When I die, I’m not taking the bills with meTotal cuando me muera no me vo'a llevar la cuenta
Not the .40, not 100, not 50Ni la punto 40, ni 100 ni de 50
But make sure my kids don’t pay rent anymorePero encárgate de que mis hijos ya no paguen renta
Keep in mind my rap is what I wantTen en cuenta mi rap es lo que a mi me da la gana
I never came here for fans or fameYo nunca vine a esto por fanáticos ni fama
You say I sold out? Dude, you’re wrong¿Dices que me vendí? Loco tas equivocado
Because it was my CDs that are already sold outPorque fueron mis cd’s los que ya están agotados
Let’s say I found what I was looking forDigamos que encontré lo que tanto había buscado
A job that helps my family get byUn trabajo que me ayude a mi familia a dar bocados
Call the lawyer, I’ve been sued againLlamen al abogado, otra vez me han demandado
All those charges of first-degree murderTodas esas rastar de homicidio en primer grado
In court, I’m already pretty pissed offTotal en los juzgados, ya estoy bien enbroncado
Apologize and get lost, your game is overDiscúlpate y vete tú juego está terminado
The street knows my name (my name, aha)La calle sabe de mi nombre (mi nombre, aja)
My story speaks for me (hey, you know)Mi historia por mi responde (he, ya saben)
Not even a thousand lies can hide a truth (it’s hidden, you)Ni con mil mentiras una verdad se esconde (se esconde, you)
The street knows my name (hey, it’s been a while)La calle sabe de mi nombre (he, hace tiempo)
It’s been years walking through the fire (the fire, aha)Ya son varios años caminando entre la lumbre (la lumbre, aja)
The street knows my name (hey)La calle sabe de mi nombre (he)
Not dodging the bad, it’s become a habit (habit, hey hey)No esquivar la mala, se me hizo costumbre (costumbre, oye oye)
The street knows my name (hey)La calle sabe de mi nombre (he)
The bossEl boss
Mastered tracks, let them note another oneMastered trax que nos anoten otra
Hey, Maxo, let them note another oneOye maxo que te anoten otra
It’s the dog CEs el perro c
Rated C, manClasificación c kan
Cha cha, byeCha cha chau



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de C-Kan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: