Traducción generada automáticamente

No hay tiempo para correr
C-Kan
No Time to Run
No hay tiempo para correr
Let’s go, let’s go, here’s TacosAdelante, adelante, aquí Tacos
What’s up, pops? All good or what?¿Qué rollo, mi apá? ¿Bien o qué?
Tell me, popsDímelo, apá
Alright, whose turn? We’re right in the thick of itSobres, ¿de quién? 'Tamos a las meras vergas
What’s up, dad? Good day¿Qué pedo, pa? Buen día
This is Timmy checking inAquí Timmy reportándose
Hey, what’s up, dad?Ey, ¿qué onda, pa?
This is Turito checking inAquí el Turito reportándose
From court 98Desde la cancha 98
Let’s go, my broAdelante, mi carnal
Tell me what needs to be done and who it’s aboutDígame qué hay que hacer y sobre de quién
You already know, maternal modeYa se la sabe, modo materna
Skinny, I’m right here, I got your back, whatever you needFlaco, acá al mero, ya va compadre, pa' lo que busque
You know who they are? Let me, let me locate them¿Ya sabe quiénes son? Déjeme, déjeme los ubicamos
In the streets, you can see them, my homies are on their wayPor las calles se te ve, mis carnales ya van
We’re coming to find you, there’s no time to runTe salimos a buscar, ya no hay tiempo para correr
They’ll pay up what they owe, those who were looking for mePagarán las que deben los que me buscaban
Just by seeing me, everyone knows what’s gonna happenTan solo con verme todos saben qué va a pasar
If I say I’m going, my hood says: Me tooSi yo digo que yo voy, mi barrio dice: Yo también
If I say: It’s fucked, they say: Alright, whose turn?Si yo digo: Se jodió, ellos dicen: Sobres, ¿de quién?
Life is expensive, death is freeLa vida sale cara, la muerte la regalan
So don’t get caught in a tight spotAsí que no te metas en camisa de once balas
We know you, kid, you don’t have a heartTe conocemos, chaval, tú no tienes corazón
Even though Chile was the tough guy, Pablo was always the bossAunque Chile era el matón, Pablo siempre fue el patrón
And from Colombia to Mexico, all the way to JapanY de Colombia el cantón, de México hasta Japón
We all know what happens to the loudmouth, the ammoYa todos sabemos qué le pasa al hocicón, la munición
Bulletproof vests for the missionChalecos blindados para la misión
Not a single one stands when we go into actionNo queda uno de pie cuando entramos en acción
For the times when Bicho drove the vanPa' los tiempos en que el Bicho conducía la furgoneta
Today I got four rifles in the truckHoy que traigo cuatro rifles en la camioneta
Three rides without plates that always tail meTres ranflas sin placas que siempre me ponen cola
I don’t need permission, I’m the badgeNo ocupo permiso, yo soy la charola
So don’t make a scene or throw me offAsí que no hagan placa ni me saquen de onda
And get back to your house, things are getting wild, uhY métete a tu casa, que la cosa está cachonda, uh
In the streets, you can see them, my homies are on their wayPor las calles se te ve, mis carnales ya van
We’re coming to find you, there’s no time to runTe salimos a buscar, ya no hay tiempo para correr
They’ll pay up what they owe, those who were looking for mePagarán las que deben los que me buscaban
Just by seeing me, everyone knows what’s gonna happenTan solo con verme todos saben qué va a pasar
You all know I’ve given them creditUstedes saben que se las he fiado
If I say alright, they would’ve already taken them downQue si yo digo sobres, ya los hubieran bajado
They’re well located, always been my guysEstán bien ubicados, siempre han sido mis chavos
Not afraid to die, that’s what we were born for, after allSin miedo a morir, pa' eso nacimos, que al cabo
What’s up, my Mexican gangsters in prison?¿Quihúbole, mis malandros mexicanos en prisión?
The boss misses you a lot back in the hoodLa jefa los extraña y bien machín en el cantón
Shout out to the traitor who ate at our tableSaludo al traicionero que en nuestra mesa comió
Even the hood says: Stick it to him for being a loudmouthHasta el barrio dice: Clávalo por hocicón
Kid, that bastard knows who his pops isMijo, ese cabrón sabe quién es su apá
If it were on the streets, his last name would be C-KanSi fuera por las calles, se apellidara C-Kan
The street never forgets and the hood has a memoryLa calle nunca olvida y el barrio tiene memoria
They were never genuine, it was always about the moneyNunca fueron de cora, siempre todo fue por feria
For fame, for fucking around, they’re worthlessPor fama, por putas chingaderas, no valen
I’m firewood, fucking sticks, we’re not the sameYo soy leña, pinches palos, no somos iguales
I’ve always been a solid dude, but damnSiempre he sido un vato firme, pero chales
Those kids were never my homiesEsos chavales nunca fueron mis carnales
In the streets, you can see them, my homies are on their wayPor las calles se te ve, mis carnales ya van
We’re coming to find you, there’s no time to runTe salimos a buscar, ya no hay tiempo para correr
They’ll pay up what they owe, those who were looking for mePagarán las que deben los que me buscaban
Just by seeing me, everyone knows what’s gonna happenTan solo con verme todos saben qué va a pasar
For Calcuta, Cuauhtémoc, La Cancha, Guanatos, JaliscoPara la Calcuta, Cuauhtémoc, La Cancha, Guanatos, Jaliscos
For all my homiesPa' todos mis cholos
What’s up, Michi, and Tachis, and Pechos, Cris Rosas, Tenos, the 98s?¿Quihúbole, Michi, y el Tachis, y Pechos, Cris Rosas, el Tenos, los 98s?
Maxo, let’s get another one downMaxo, que nos anoten otra
The master AlexEl maestro Alex
Who else?¿Quién más?
Here’s Mastered TraxAquí Mastered Trax
Tell me, SwiftDímelo, Swift



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de C-Kan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: