Traducción generada automáticamente

Ojalá te vaya bien (part. Tempo)
C-Kan
Hope Everything Goes Well (feat. Tempo)
Ojalá te vaya bien (part. Tempo)
(Hope everything goes well)(Ojalá te vaya bien)
Oh-ohOh-oh
One, two, one, twoOne, two, one, two
(Hope everything goes well) c-Kan(Ojalá te vaya bien) c-Kan
T-E-M-P, uhT-E-M-P, uh
(Hope everything goes well)(Ojalá te vaya bien)
One, two, one, twoOne, two, one, two
From PR to JaliscoDesde PR hasta Jalisco
Hope everything goes wellOjalá te vaya bien
And to those with you, carry it on, I know what I'm sayingY a los que están contigo, cárgala, que yo sé bien lo que te digo
When a friend turns into your enemyCuando un amigo se vuelve tu enemigo
Everything will be fine, but not if it’s with me (who?)Todo estará bien, pero no si es conmigo (¿quién?)
Those with you, carry it on, I know what I'm sayingLos que están contigo, cárgala, que yo sé bien lo que te digo
When a friend turns into your enemyCuando un amigo se vuelve tu enemigo
Everything will be fine, but not if it’s with meTodo estará bien, pero no si es conmigo
We got your direct line, your sister's and your mom'sTenemos la directa tuya, la de la hermana y la de la mamá
I’m cool with your sister and I respect your momLa hermana me mama y a la mamá la respeto
But tomorrow when the whole crew's togetherPero ya mañana que esté todo el crew completo
My dude, I’m sorry, I’m going in myself (knock-knock)Mi amigo, lo siento, voy yo mismo y me le meto (toc-toc)
He leaves at 1 and it’s already 2Él sale a la 1 y ya son las 2
I get up and clear my schedule, of course, I’m the bossYo me levanto y me desocupo, claro, soy el boss
The dad, not him, you’re screwed, Santa ClausEl papá y no él, te jodiste, Santa Claus
I’m gonna leave your house red, 'cause today Rudolph's got a coughVo'a dejar tu casa roja, que hoy Rodolfo tiene tos
Rom-pom-pom-pom, under a pine for giftsRom-pom-pom-pom, bajo un pino de regalo
I had a hole made and cut some sticks from the pineMandé a hacer un hoyo y del pino corté unos palos
To make a bonfire while I roast some marshmallowsPara hacer una fogata mientras guiso unos bombones
And smoke your weed that you had in the drawersY fumo tu marihuana que tenías en los cajones
Not with me, like the song saysConmigo no, como dice la canción
Once my buddy, I’ll always be your bossUna vez mi chalán, siempre seré tu patrón
Close the room tight, say my name in the mirrorCierra bien la habitación, di mi nombre en el espejo
My friend? Hardly. My enemy? Dumbass¿Mi amigo? Difícil ¿Mi enemigo? Pendejo
Hope everything goes wellOjalá te vaya bien
And to those with you, carry it on, I know what I'm sayingY a los que están contigo, cárgala, que yo sé bien lo que te digo
When a friend turns into your enemyCuando un amigo se vuelve tu enemigo
Everything will be fine, but not if it’s with me (who?)Todo estará bien, pero no si es conmigo (¿quién?)
Those with you, carry it on, I know what I'm sayingLos que están contigo, cárgala, que yo sé bien lo que te digo
When a friend turns into your enemyCuando un amigo se vuelve tu enemigo
Everything will be fine, but not if it’s with meTodo estará bien, pero no si es conmigo
I don’t back down, I’m grown, dumbassYo no me dejo, que yo estoy grande, pendejo
Look in my mirror, see if you spot the reflection of some old dudeMírate en mi espejo, a ver si ves el reflejo de algún viejo
That’s what Don used to say, I’m the Narcohampon, C-KanAsí decía Don, yo soy el Narcohampon, C-Kan
And it’s not everyone who’s in, but everyone who’s aroundY no son todos los que son, sino todos los que están
And act dumb, punk, and you’ll see how I get pissed, dudeY ponte bruto, puto, y verás cómo me emputo, vato
Oh, you’re stuck on the sole of my shoeUy, tás quillo en la suela de mi zapato
Oh, the snitches jump and I take them outUy, los sapo' brincan y los mato
Oh, Tempogotani on the plateUy, Tempogotani en el plato
Home run with the rectangular, hold onCuadrangular con los rectangular, soporten
We make records 'cause we love rapHacemo' disco porque amamos el rap
But in Jalisco, we flood the northPero en Jalisco inundamo' el norte
Let it fly, partnerQue vuela consorte
Pure bandit, pure uncut cokePuro bandido, puro perico sin corte
Hope everything goes wellOjalá te vaya bien
And to those with you, carry it on, I know what I'm sayingY a los que están contigo, cárgala, que yo sé bien lo que te digo
When a friend turns into your enemyCuando un amigo se vuelve tu enemigo
Everything will be fine, but not if it’s with me (who?)Todo estará bien, pero no si es conmigo (¿quién?)
Those with you, carry it on, I know what I'm sayingLos que están contigo, cárgala, que yo sé bien lo que te digo
When a friend turns into your enemyCuando un amigo se vuelve tu enemigo
Everything will be fine, but not if it’s with meTodo estará bien, pero no si es conmigo
C-KanC-Kan
It's the T-E-M-PIt's the T-E-M-P



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de C-Kan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: