Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.354

Pozole

C-Kan

LetraSignificado

Pozole

Pozole

You go and fuck your low-life bomb, bitchVas y chingas a tu bomba rabalera, perra
Filthy and dragged down, sold-out, daughter of a whorePuerca y arrastrada, vendida, hija de puta
The poor idiot shouldn’t have to payLa pobre pendeja no la debía de pagar
The worst thing you could do was mention my motherLo peor que pudiste hacer, fue a mi madre mencionar

Your lack of respect and codes don’t burn me anymoreTu falta de respeto y códigos ya no me arden
Talking shit about the dead is for cowardsHablar mal de la gente muerta es de cobardes
You brought your mom into it, and Fiona jumped in on her ownTú metiste a tu mamá, y Fiona se metió sola
I never bring family into it, you messed up on your ownNunca meto a la familia, tú te las chingaste solas

We all know you’re hooked on the cricoYa todos sabemos que del crico estás prendido
That’s why you stay dim in your careerPor eso en tu carrera te mantienes apagado
I’ve lost count of how many times you’ve been arrestedYa perdí la cuenta, veces que te han detenido
For pure crimes you should be ashamed ofPor puros delitos que estuviera avergonzado

You’re not an example of anything, you’ve never done shit, you haven’t improvedTú no eres ejemplo de nada, nunca has hecho nada, no te has superado
You didn’t lose weight, you just have a tight assTú no bajaste de peso, tú lo que tienes es el culo amarrado
Even your people know, chubby, that you’ve already flaked on meHasta tu gente lo sabe, gordito, que tú ya me la habías pelado
If your girl has to defend you, you’re done forSi tiene' que defenderte tu vieja, estás acabado

Up with Monterrey, Los Tigres and Los RayadosArriba Monterrey, Los Tigres y Los Rayados
And the fans who have you scared as hellY los de la porra que te traen bien asustado
Even if you roll out with monkeys and guns that aren’t yoursAunque salgas con changos y fierros que ni son tuyos
You can’t bring me into your hood, they don’t even want you in yoursA mí no me metes barrio, no te quieren ni en el tuyo

The boyfriends you brought with you, I never seeLos novios que sacaste contigo, nunca los veo
So if you talk to me about your hood, I don’t believe youPor eso si me hablas de tu barrio, no te creo
You had to invite them to be in your videosTuviste que invitarlos pa' salir en tus videos
Always bringing the same old game since the little one startedSaca siempre pura cancha desde que empezó el meno

Hey, what’s up to the ones in the pen?Órale, ¿qué hubo a los de la penal?
But this is the street and you’re not a criminal,Pero acá es la calle y tú no eres criminal
shh, shut up, stop yellingShh, cállate, deja de gritar
With all that pushing, one day you’re gonna shit yourselfDe tanto que pujas, un día te vas a cagar

The one from the Expo Monterrey, ha-ha, don’t even tell meLa de la Expo Monterrey, ja-ja, ni me la cuenten
I faced them in their hood with their peopleQue yo les di la cara en su barrio con su gente
Not a hair touched me, gather you and 20 othersNi un pelo me tocaron, júntate tú y otros 20
Bring your 20, and it’ll be very differentAguan a tus 20, y será muy diferente

Over here, people are toasting with poisonPor acá la gente está brindando con veneno
The mafia’s partying and wants to eat some pigLa mafia anda de fiesta y quieren comer marrano
Mentioning hoods that aren’t even your territoryMencionando barrios que ni son tus terrenos
As always, you need someone else’s ballsComo siempre, necesitas de huevos ajenos

If I were baptized like you, I’d rather dieSi a mí me bautizaran como tú, mejor me mato
Though how to put that flat-nosed dog faceAunque cómo ponerle esa cara de perro chato
Your mom wanted Renata and the dude came out a girlTu mamá quería Renata y salió mujercita el vato
Better call me dog, what’s up with this Renato?Mejor díganme perro, ¿qué es eso de Renato?

They should’ve named you pig, sounds more imposingTe hubieran puesto chancho, suena más imponente
Or Soriana, because you used to be a giantO el Soriana, porque antes eras gigante
Or Gru, or Shrek, or Gargamel with glassesO Gru, o Shrek, o Gargamel con lentes
Though, with whatever name you take, you’re still uglyAunque, con el nombre que te pongas, estás bien ojete

Your tours don’t exist, you’ve always been an openerGiras tuyas, no existen, siempre ha' sido un telonero
Lackey, with the boss, don’t be a troublemakerChalán, con el patrón, no ande' de pelionero
Because damn, you’re gonna be out of workPorque chales, te vas a quedar sin jale
Damn, chill with the tamalesChale, ya bájale a los tamales
Damn, watch out when you go outChale, cuidadito cuando sales
Because with all that noise, you’ll fit in two bagsPorque así de bombas y cabes en dos costales

Workshops, motorcycles, jewels, and outfitsTalleres, motocicletas, joyas y vestuarios
For you, there’s no future, I made it a visionPa' ti, no hay futuro, te lo hice un visionario
Gym, restaurants, music, I’m a businessmanGimnasio, restaurantes, música, soy empresario
Beggar, you’re aiming for the millionairePordiosero, tú le estás tirando al millonario

Ask your distributor, they told me (what?)Pregúntale a tu distribuidora, me decía (¿qué?)
Who do I ask? My distributor is mine¿A quién me pregunto? Mi distribuidora es mía
You were born to be a lackey, I’d preferTú naciste pa' chalán, yo también preferiría
To act like it doesn’t hurt that I caught up to you againHacer como que no duele que yo te volví a alcancía

No crap you put out, you only ride on othersNinguna porquería que saques, tú solo pegas
That’s why you collaborate and hang on to other people’s ballsPor eso colaboras y de otros huevos te cuelgas
I made my career alone, they wouldn’t know youHice mi carrera solo, a ti no te conocieran
If the other guy hadn’t introduced you, fuck itSi no te hubiera presentado el otro, vale verga

But yeah, it’s cool what you say, kidPero, sí, está bien lo que tú digas, chamaco
You’re the bomb and you’re the tankEres la bomba y eres el tinaco
Your manager looked for mine, but mine was at the bankTu manager buscó al mío, pero el mío andaba en el banco
He laughed and said: I’ll call you laterLe respondió riendo, y le dijo: Luego te marco

Now that we ignore you, like all the burned onesYa que te ignoramos, como todos los ardí'os
You come out saying you wouldn’t record with meSales a decir que no grabarías conmigo
If I don’t pay attention to my bitches, the barking startsSi no pelo a mis perras, comienzan los ladridos
You’re not my hater, you’re my resentful fanTú no eres mi hater, tú eres mi fan resentido

Don’t spit up, light it up, my GodNo escupas para arriba, ilumínalo, Dios mío
The audience keeps us going, don’t drag them into the messEl público nos mantiene, no los metas en el lío
Throwing shade at those who fill my concertsTirándole a los que llenan conciertos míos
And don’t go to yours, that’s why they’re emptyY no van a los tuyos, por eso están vacíos

My shot, it’s not you that everyone seesMi toma, no eres tú que todos miran
It’s all lies, bullshit you throw at meSon puras mentiras, mamadas que me tiras
I’ll give you my YouTube plaque if you retireTe regalo mi placa de YouTube si te retiras
And two fucks to your mother for every time you breatheY dos chingas a tu madre por cada vez que respiras

It’s clear that it hurt youSe nota que te dolió
You almost cried talking halfway through the songCasi lloras hablando en media canción
We gotta check that outHay que checarte eso
(a-ma-ma, a-ma-ma-ma-ma)(A-ma-ma, a-ma-ma-ma-ma)
Shut up the circuses, pigCállate los circos, puerco
And today you’re really burned, because I recorded with your idolsY hoy es bien ardido, porque grabé con tus ídolos
While they send you to hellMientras a ti te mandan a la verga
And don’t talk to me about numbersY no me hables de números
With just my YouTube channel, I’m goodCon solo mi canal de YouTube, me sobra
Compare it with your channel-Compáralo con tu canal-
Oh, you don’t have one, your dad took it awayAy, no tienes, se lo quitó su papá
You went from being the one with the jokes and the school’s laughingstockPasaste de ser el de los opapos y la burla del cole
To a lackey of an old man who kept bullying youA un chalán de un anciano que te siguió haciendo bullying
Ha-ha-ha-haJa-ja-ja-ja
It’s the little dog of the CEs el perrito de la C
Tell me, MaxoDímelo, Maxo
The master AlexEl maestro Alex
They’re gonna have to write us another oneNos van a tener que anotar otra
Cha-cha-chauCha-cha-chau


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de C-Kan y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección