Traducción generada automáticamente

Quizas No
C-Kan
Peut-être pas
Quizas No
Tu saisSabes
Peut-être, je ne vais plus jamais te revoirQuizás, ya no voy a volver a verte
Et peut-être, non, peut-être pasY quizás, no, quizás no
Ceci sera la dernière chanson que je t'écriraiEsta va a ser la última canción que te escriba
J'espère que je t'aimerai autant que tu m'aimesOjalá te quiera tanto como tú lo quieras
Que tu aimes faire les choses à ta façonLe guste hacer cosas a tu manera
Que tu tombes vraiment amoureuse, que je te donne ma vie entièreTe enamore de a de veras, que te dé la vida entera
Et que je devienne plus que ce que j'étais avec toiY termine siendo más de lo que contigo yo era
Hier soir, quand tu es partie, j'ai dit : C'est comme ça que je vais faireAnoche que te fuiste, dije: Así vo'a hacerle
Je ne vais plus te chercher et si tu m'appelles, je ne répondrai plusYa no vo'a buscarla y si me llama, ya no voy a responderle
Mais quel con, ce caprice ne m'a duré qu'une nuitPero qué bah, el capricho solo me duró esa noche
À peine le soleil s'est levé, j'ai pris les clés, je suis allé te chercher en voitureApenas salió el sol, tomé las llaves, fui en el coche a buscarte
J'ai dit : Peut-être que tu es juste à l'école, mais bonDije: Igual y apenas va a la escuela, pero na
Au moins, ce que ta mère a dit, c'est que tu étais dehorsAl menos lo que dijo tu mamá fue que estabas fuera
Et j'ai dû revenir, et à quoi bon revenirY tuve que volver, y pos para qué volvía
En tournant au coin de la rue, j'ai vu que tu venais avec luiAl dar vuelta la esquina fue que miré qué venías con él
Et j'ai senti ma peau brûlerY sentí caliente la piel
J'ai voulu freiner et puis tu m'as regardé et tu l'as embrasséQuise frenar y luego me volteaste a ver y lo besaste
Et tu m'as regardé et tu as souriY me miraste y sonreíste
C'est là que j'ai compris, maintenant tu l'as perduFue ahí donde entendí, ahora sí la perdiste
Mais pourquoi ça s'est passé comme ça, si je ne l'avais pas faitPero porque fue así, si yo no lo hubiera hecho
Mais c'était un fait, j'avais le cœur briséPero era un hecho, tenía deshecho el pecho
Et le goût amer de ce nœud dans la gorgeY el estrecho sabor de este nudo en la garganta
M'a dit : Fais-le pour toi, même si ça fait mal quand ça partMe dijo: Hazlo por ti, aunque duela cuando parta
Mais peut-être pas, ici, le coupable c'est moiPero quizás no, aquí el de la culpa fui yo
Parce que personne ne t'a aimé comme je l'ai faitPorque nadie te quiso como lo hice yo
Et je croyais que je pouvais tout te donnerY yo creí que todo podía darte
J'ai mis ma vie entre tes mains juste pour t'aimerPuse mi vida en tus manos y todo solo por amarte
Mais peut-être pas, ici, le coupable c'est moiPero quizás no, aquí el de la culpa soy yo
Tu es devenue ma raison et mon cœur a échouéTe volví mi razón y el corazón falló
Et j'ai pleuré et j'ai bu et je me suis enivré pour t'oublierY lloré y tomé y me emborraché para olvidarte
Et je suis fatigué d'essayer, car je te vois partoutY me cansé de intentar, pues te miro en todas partes
Nous avons tous les deux tracé un chemin, je m'étais imaginé le destinLos dos formamos un camino, yo me imaginé el destino
Mais le malheur est arrivé quand ça t'a été égalPero la desgracia vino cuando te importó un comino
Ce que je savais, ce que tu ressentaisLo que yo sabía, lo que tú sentías
Les nuits, les jours, ce que tu aimais te faisait malLas noches, los días, lo que amabas te dolía
Mais vas-y, pour toi ça ne vaut rien, aujourd'hui tu sors avec je ne sais combienPero dale, pa ti no vale, hoy sales con no sé cuántos
Alors que moi, je t'aimais tant, dans ma chambre, me noyant dans mes larmesSi yo queriéndote tanto, en mi cuarto, ahogándome en llanto
Je ne supporte même plus d'entendre prononcer ton nomYa no aguanto ni siquiera escuchar pronunciar tu nombre
Je vais prendre tes souvenirs, tes lettres, tes photosTomaré tus recuerdos, tus cartas, tus fotos
Je vais mettre le feu à toute la chambreVoy a prender lumbre a la habitación completa
Je mettrai le lit en ventePondré la cama en venta
Celui où tu as joué tant de pièces d'amour que personne n'interprète aujourd'huiAquella donde actuaste tantas obras de amor que hoy nadie interpreta
Loue ta peau, ta bouche, les sensations que tu provoques, les positions que tu prendsRenta tu piel, tu boca, sensaciones que provocas, posiciones que colocas
Des occasions où je pensais que tu étais une femme comme peu d'autresOcasiones que pensaba que eras mujer como pocas
Mais il y a des flèches folles, Cupidon se trompePero hay flechas locas, Cupido se equivoca
Et aujourd'hui, je dois perdre en acceptant que tu t'en vasY hoy me toca perder al aceptar que te vas
Que tu reviendras un jour, mais peut-êtreQue algún día volverás, pero quizás
Mais peut-être pas, ici, le coupable c'est moiPero quizás no, aquí el de la culpa fui yo
Parce que personne ne t'a aimé comme je l'ai faitPorque nadie te quiso como lo hice yo
Et je croyais que je pouvais tout te donnerY yo creí que todo podía darte
J'ai mis ma vie entre tes mains juste pour t'aimerPuse mi vida en tus manos y todo solo por amarte
Mais peut-être pas, ici, le coupable c'est moiPero quizás no, aquí el de la culpa soy yo
Tu es devenue ma raison et mon cœur a échouéTe volví mi razón y el corazón falló
Et j'ai pleuré et j'ai bu et je me suis enivré pour t'oublierY lloré y tomé y me emborraché para olvidarte
Et je suis fatigué d'essayer, car je te vois partoutY me cansé de intentar, pues te miro en todas partes
Mais tu ne sais pas combienPero tú no sabes cuánto
Ça m'a fait mal de te perdre après t'avoir eu et encore plus en t'aimant tantMe dolió perderte después de tenerte y más aún queriéndote tanto
Si c'était si facile, je ne serais pas ici à sourire pour cacher mes larmesSi fuera tan fácil no estaría aquí sonriendo para ocultar el llanto
Tant ça anéantitTanto aniquila
Ta photo me surveille et la bouteille de tequila est videTu foto me vigila y la botella de tequila se acabó
Toi dans mon lit, c'est fini, si tu m'appelles, c'est finiTú en mi cama se acabó, si me llamas, se acabó
Tu ne m'aimes pas, si la flamme de celui qui t'aime s'est éteinteTú no me amas, si la llama del que te ama se apagó
Je paie très cher le fait de t'avoir cruPago muy caro el haberte creído
Ça aurait été plus facile si ce jour-là tu étais partieMás fácil hubiera sido, si aquel día te hubieras ido
Mais je t'ai appelée, je t'ai cherchée, je t'ai suppliée et tu es revenuePero te llamé, te busqué, te rogué y regresaste
Aujourd'hui, tu t'en vas avec tous les rêves que tu m'as un jour inventésHoy te largas con todos los sueños que un día me inventaste
Mais peut-être pas, ici, le coupable c'est moiPero quizás no, aquí el de la culpa fui yo
Parce que personne ne t'a aimé comme je l'ai faitPorque nadie te quiso como lo hice yo
Et je croyais que je pouvais tout te donnerY yo creí que todo podía darte
J'ai mis ma vie entre tes mains juste pour t'aimerPuse mi vida en tus manos y todo solo por amarte
Mais peut-être pas, ici, le coupable c'est moiPero quizás no, aquí el de la culpa soy yo
Tu es devenue ma raison et mon cœur a échouéTe volví mi razón y el corazón falló
Et j'ai pleuré et j'ai bu et je me suis enivré pour t'oublierY lloré y tomé y me emborraché para olvidarte
Et je suis fatigué d'essayer, car je te vois partoutY me cansé de intentar, pues te miro en todas partes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de C-Kan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: