Traducción generada automáticamente

In Love With A Memory (feat. SASAMI)
Clairo
Enamorado de un Recuerdo (feat. SASAMI)
In Love With A Memory (feat. SASAMI)
Llévame de vuelta a la carretera sin finTake me back to the endless highway
Donde podíamos hablar toda la noche hasta que saliera el díaWhere we could talk all night alone till the light of day
Estos días te ruego que me digas qué piensasThese days I'm begging you to tell me what's on your mind
Todo lo que necesito es saber qué quieres de míAll I need is to know what you want from me
No podemos seguir viviendo enamorados de un recuerdoWe can't go on just living in love with a memory
Todo mi ser es tuyo si me atrapas al irmeAll of me is yours if you catch me as I go
Si solo retrocedemos, nunca lo sabremosIf we only go backwards then we'll never know
Llévame de vuelta a la carretera abiertaTake me back to the open road
Donde el viento puede soplar en mi cabelloWhere the wind can blow in my hair
Y el sol puede besar mi caraAnd the Sun can kiss my face
Necesito sentirme vivoI need to feel alive
Todas las cosas buenas deben llegar a su finAll good things must come to an end
No llores, solo vuelve a la camaDon't cry, just come back to bed
Déjame sentirte una vez másLet me feel you one last time
Antes de que digamos buenas nochesBefore we say goodnight
No quita nada de lo que compartimosIt doesn't take away from what we shared
Que necesito ir y estar solo allá afueraThat I need to go and be alone out there
Intenté hacer lo que creía correctoI tried to do what I thought was right
Ahora necesito estar donde el aire es salvajeNow I need to be where the air is wild
Mientras esté vivoWhile I'm alive
Llévame de vuelta a la carretera abiertaTake me back to the open road
Donde el viento puede soplar en mi cabelloWhere the wind can blow in my hair
Y el sol puede besar mi caraAnd the Sun can kiss my face
Necesito sentirme vivoI need to feel alive
Todas las cosas buenas deben llegar a su finAll good things must come to an end
No llores, solo vuelve a la camaDon't cry, just come back to bed
Déjame sentirte una vez másLet me feel you one last time
Antes de que digamos buenas nochesBefore we say goodnight
Llévame de vuelta a la carretera abiertaTake me back to the open road
Donde el viento puede soplar en mi cabelloWhere the wind can blow in my hair
Y el sol puede besar mi caraAnd the Sun can kiss my face
Necesito sentirme vivoI need to feel alive
Todas las cosas buenas deben llegar a su finAll good things must come to an end
No llores, solo vuelve a la camaDon't cry just come back to bed
Déjame sentirte una vez másLet me feel you one last time
Antes de que digamos buenas nochesBefore we say goodnight
(Antes de que digamos buenas noches)(Before we say goodnight)
(Ven por un último paseo)(Come for one more drive)
¿Recuerdas cuando nos conocimos?Do you remember when we first met?
Sin pasado, sin dolor ni arrepentimientoNo past, no pain or regret
Quedémonos despiertos toda la nocheLet's stay up all night long
Como lo hacíamos cuando estábamos en las nubesLike we did when we were high
(Antes de que digamos buenas noches)(Before we say goodnight)
(Ven por un último paseo)(Come for one more drive)
Nunca olvidaré nuestro amorI'll never forget our love
Incluso si nuestro tiempo podría estar por terminarEven if our time might be up
Hagamos un último paseo y aunque muramosLet's go for one more drive and even if we die
(Antes de que digamos buenas noches)(Before we say goodnight)
(Ven por un último paseo)(Come for one more drive)
Está bienThat's all right
Está bienAll right



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Clairo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: