Traducción generada automáticamente
The Ent and the Ent-Wife
Clamavi De Profundis
L'Ent et l'Ent-Femme
The Ent and the Ent-Wife
Quand le Printemps déploie la feuille de hêtre, et que la sève est dans la brancheWhen Spring unfolds the beechen leaf, and sap is in the bough
Quand la lumière brille sur le ruisseau sauvage, et que le vent caresse le frontWhen light is on the wild-wood stream, and wind is on the brow
Quand le pas est long, et que la respiration est profonde, et l'air de la montagne est vifWhen stride is long, and breath is deep, and keen the mountain-air
Reviens à moi ! Reviens à moi, et dis que ma terre est belle !Come back to me! Come back to me, and say my land is fair!
Quand le Printemps arrive dans le jardin et le champ, et que le blé est en germeWhen Spring is come to garth and field, and corn is in the blade
Quand la fleur comme une neige brillante est sur le verger étendueWhen blossom like a shining snow is on the orchard laid
Quand la pluie et le soleil sur la Terre embaument l'airWhen shower and Sun upon the Earth with fragrance fill the air
Je resterai ici, et je ne viendrai pas, parce que ma terre est belleI'll linger here, and will not come, because my land is fair
Quand l'Été s'étend sur le monde, et qu'en un midi doréWhen Summer lies upon the world, and in a noon of gold
Sous le toit des feuilles endormies, les rêves des arbres se dévoilentBeneath the roof of sleeping leaves the dreams of trees unfold
Quand les halls forestiers sont verts et frais, et que le vent souffle à l'OuestWhen woodland halls are green and cool, and wind is in the West
Reviens à moi ! Reviens à moi, et dis que ma terre est la meilleure !Come back to me! Come back to me, and say my land is best!
Quand l'Été réchauffe les fruits suspendus et brûle la baie bruneWhen Summer warms the hanging fruit and burns the berry brown
Quand la paille est dorée, et l'épi est blanc, et la récolte arrive en villeWhen straw is gold, and ear is white, and harvest comes to town
Quand le miel déborde, et que la pomme gonfle, bien que le vent soit à l'OuestWhen honey spills, and apple swells, though wind be in the West
Je resterai ici sous le soleil, parce que ma terre est la meilleure !I'll linger here beneath the Sun, because my land is best!
Quand l'Hiver arrive, l'hiver sauvage qui abat collines et boisWhen Winter comes, the winter wild that hill and wood shall slay
Quand les arbres tomberont et que la nuit sans étoiles dévorera le jour sans soleilWhen trees shall fall and starless night devour the sunless day
Quand le vent souffle à l'Est mortel, alors sous la pluie amèreWhen wind is in the deadly East, then in the bitter rain
Je te chercherai, et t'appellerai ; je viendrai à toi à nouveau !I'll look for thee, and call to thee; I'll come to thee again!
Quand l'Hiver arrive, et que le chant s'achève ; quand l'obscurité tombe enfinWhen Winter comes, and singing ends; when darkness falls at last
Quand la branche stérile est brisée, et que la lumière et le travail sont passésWhen broken is the barren bough, and light and labour past
Je te chercherai, et t'attendrai, jusqu'à ce que nous nous rencontrions à nouveauI'll look for thee, and wait for thee, until we meet again
Ensemble nous prendrons la route sous la pluie amère !Together we will take the road beneath the bitter rain!
Ensemble nous prendrons la route qui mène vers l'OuestTogether we will take the road that leads into the West
Et loin, nous trouverons une terre où nos cœurs pourront reposer.And far away will find a land where both our hearts may rest



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Clamavi De Profundis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: