Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 737

The Song of Eärendil (parts I - III)

Clamavi De Profundis

Letra

La Canción de Eärendil (partes I - III)

The Song of Eärendil (parts I - III)

Eärendil era un marineroEärendil was a mariner
Que se detuvo en ArvernienThat tarried in Arvernien
Construyó un barco de madera cortadaHe built a boat of timber felled
En Nimbrethil para navegarIn Nimbrethil to journey in
Sus velas tejidas de plata justaHer sails he wove of silver fair
De plata eran sus linternas hechasOf silver were her lanterns made
Su proa estaba formada como un cisneHer prow was fashioned like a swan
Y luz sobre sus estandartes colocadaAnd light upon her banners laid

En la panoplia de antiguos reyesIn panoply of ancient kings
En anillos encadenados se armóIn chainéd rings he armoured him
Su brillante escudo estaba marcado con runasHis shining shield was scored with runes
Para protegerlo de todas las heridas y dañosTo ward all wounds and harm from him
Su arco estaba hecho de cuerno de dragónHis bow was made of dragon-horn
Sus flechas despojadas de ébanoHis arrows shorn of ebony
De plata era su cota de mallaOf silver was his habergeon
Su vaina de calcedoniaHis scabbard of chalcedony
Su espada de acero era valienteHis sword of steel was valiant
De adamantio su alto cascoOf adamant his helmet tall
Una pluma de águila sobre su crestaAn eagle-plume upon his crest
Sobre su pecho una esmeraldaUpon his breast an emerald

Bajo la Luna y bajo las estrellasBeneath the Moon and under star
Vagó lejos de las costas del norteHe wandered far from northern strands
Desconcertado en caminos encantadosBewildered on enchanted ways
Más allá de los días de tierras mortalesBeyond the days of mortal lands
Del rechinar del Hielo EstrechoFrom gnashing of the Narrow Ice
Donde la sombra yace en colinas congeladasWhere shadow lies on frozen hills
De los calores inferiores y desiertos ardientesFrom nether heats and burning waste
Se volvió apresuradamente, y aún erranteHe turned in haste, and roving still
En aguas sin estrellas muy extraviadoOn starless waters far astray
Finalmente llegó a la Noche de la NadaAt last he came to Night of Naught
Y pasó, y nunca vio nadaAnd passed, and never sight he saw
De costas brillantes ni luz buscóOf shining shore nor light he sought
Los vientos de ira lo impulsaronThe winds of wrath came driving him
Y ciegamente en la espuma huyóAnd blindly in the foam he fled
De oeste a este y sin propósitoFrom west to east and errandless
Sin anuncio regresó a casaUnheralded he homeward sped

Allí volando Elwing llegó a élThere flying Elwing came to him
Y la llama se encendió en la oscuridadAnd flame was in the darkness lit
Más brillante que la luz de un diamanteMore bright than light of diamond
El fuego sobre su gargantillaThe fire upon her carcanet
El Silmaril ella le atóThe Silmaril she bound on him
Y lo coronó con la luz vivienteAnd crowned him with the living light
Y sin temor entonces con la frente ardienteAnd dauntless then with burning brow
Volvió su proa; y en la nocheHe turned his prow; and in the night
Desde el Más Allá más allá del MarFrom Otherworld beyond the Sea
Allí fuerte y libre se levantó una tormentaThere strong and free a storm arose
Un viento de poder en TarmenelA wind of power in Tarmenel
Por caminos que rara vez pisa el mortalBy paths that seldom mortal goes
Su barco lo llevó con aliento mordazHis boat it bore with biting breath
Como la fuerza de la muerte a través del grisAs might of death across the grey
Y mares abandonados hace mucho tiempo angustiadosAnd long forsaken seas distressed
De este a oeste se alejóFrom east to west he passed away

A través de la Noche Eterna fue devueltoThrough Evernight he back was borne
Sobre olas negras y rugientes que corríanOn black and roaring waves that ran
Sobre leguas sin luz y costas hundidasO'er leagues unlit and foundered shores
Que se ahogaron antes de que comenzaran los DíasThat drowned before the Days began
Hasta que escuchó en playas de perlasUntil he heard on strands of pearl
Donde termina el mundo la música largaWhere ends the world the music long
Donde las olas siempre espumosas ruedanWhere ever-foaming billows roll
El oro amarillo y joyas pálidasThe yellow gold and jewels wan
Vio la Montaña silenciosa elevarseHe saw the Mountain silent rise
Donde la penumbra yace sobre las rodillasWhere twilight lies upon the knees
De Valinor, y EldamarOf Valinor, and Eldamar
Visto lejos más allá de los maresBeheld afar beyond the seas
Un vagabundo escapado de la nocheA wanderer escaped from night
A un puerto blanco finalmente llegóTo haven white he came at last
A la Casa de los Elfos verde y justaTo Elvenhome the green and fair
Donde agudo el aire, donde pálido como el cristalWhere keen the air, where pale as glass
Bajo la Colina de IlmarinBeneath the Hill of Ilmarin
Brillando en un valle escarpadoA-glimmer in a valley sheer
Las torres iluminadas de TirionThe lamplit towers of Tirion
Se reflejan en el Lago de las SombrasAre mirrored on the Shadowmere

Permaneció allí de su peregrinaciónHe tarried there from errantry
Y melodías le enseñaronAnd melodies they taught to him
Y los sabios ancianos le contaron maravillasAnd sages old him marvels told
Y le trajeron arpas de oroAnd harps of gold they brought to him
Entonces lo vistieron de blanco élficoThey clothed him then in elven-white
Y siete luces delante de él enviaronAnd seven lights before him sent
Mientras a través del CalacirianAs through the Calacirian
A tierras ocultas y desoladas se fueTo hidden land forlorn he went
Llegó a los salones atemporalesHe came unto the timeless halls
Donde caen brillantes los incontables añosWhere shining fall the countless years
Y reina eterno el Rey AncianoAnd endless reigns the Elder King
En Ilmarin en la Montaña escarpadaIn Ilmarin on Mountain sheer
Y palabras nunca escuchadas se dijeron entoncesAnd words unheard were spoken then
De la gente de los Hombres y los ElfosOf folk of Men and Elven-kin
Más allá del mundo se mostraron visionesBeyond the world were visions showed
Prohibidas para aquellos que habitan allíForbid to those that dwell therein

¡Oh Elbereth Gilthoniel!A Elbereth Gilthoniel!
Brillante estrella como joyaSilivren penna míriel
Oh cielos gloriosos de estrellasO menel aglar elenath
Gilthoniel, ¡Oh Elbereth!Gilthoniel, A! Elbereth!
Aún recordamos, nosotros que habitamosWe still remember, we who dwell
En esta lejana tierra bajo los árbolesIn this far land beneath the trees
La luz de las estrellas en los Mares del OesteThe starlight on the Western Seas

Entonces le construyeron un barco nuevoA ship then new they built for him
De mithril y vidrio élficoOf mithril and of elven-glass
Con proa brillante; sin remo afeitadoWith shining prow; no shaven oar
Ni vela llevaba en mástil de plataNor sail she bore on silver mast
El Silmaril como luz de linternaThe Silmaril as lantern light
Y estandarte brillante con llama vivaAnd banner bright with living flame
Para brillar allí por ElberethTo gleam thereon by Elbereth
Ella misma fue colocada, quien vino allíHerself was set, who thither came
Y alas inmortales hicieron para élAnd wings immortal made for him
Y le impusieron un destino inmortalAnd laid on him undying doom
Navegar por los cielos sin orillas y venirTo sail the shoreless skies and come
Detrás del Sol y la luz de la LunaBehind the Sun and light of Moon

Desde las altas colinas de EverevenFrom Evereven's lofty hills
Donde caen suavemente fuentes plateadasWhere softly silver fountains fall
Sus alas lo llevaron, una luz erranteHis wings him bore, a wandering light
Más allá de la poderosa Muralla de la MontañaBeyond the mighty Mountain Wall
Desde el Fin del Mundo se alejóFrom World's End there he turned away
Y anheló nuevamente encontrar lejosAnd yearned again to find afar
Su hogar viajando a través de sombrasHis home through shadows journeying
Y ardiendo como una estrella de islaAnd burning as an island star
En lo alto sobre las brumas llegóOn high above the mists he came
Una llama distante antes del SolA distant flame before the Sun
Una maravilla antes del amanecerA wonder ere the waking dawn
Donde corren grises las aguas del NorteWhere grey the Norland waters run

Y sobre la Tierra Media pasóAnd over Middle-earth he passed
Y escuchó finalmente el llanto dolorosoAnd heard at last the weeping sore
De mujeres y doncellas élficasOf women and of elven-maids
En los Días Antiguos, en años pasadosIn Elder Days, in years of yore
Pero un poderoso destino fue impuesto sobre élBut on him mighty doom was laid
Hasta que la Luna se desvaneciera, un astroTill Moon should fade, an orbéd star
Para pasar, y nunca más detenerseTo pass, and tarry never more
En las Orillas de Aquí donde habitan los MortalesOn Hither Shores where Mortals are
Por siempre un heraldoFor ever still a herald on
Un encargo que nunca debería descansarAn errand that should never rest
Para llevar su lámpara brillante lejosTo bear his shining lamp afar
El Portador de la Llama de OccidenteThe Flammifer of Westernesse


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Clamavi De Profundis y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección