Traducción generada automáticamente
Vinland Saga
Clamavi De Profundis
Saga de Vinlandia
Vinland Saga
Donde las olas del oeste eran desconocidasWhere western waves were all unknown
Y los campos del oeste sin sembrarAnd western fields unsown
Cuando Islandia era el límite más lejanoWhen Iceland was the outmost bound
Que los barcos vikingos habían encontradoThat Viking keels had found
Donde las olas del oeste eran desconocidasWhere Western Waves Were All Unknown
(Todas desconocidas)(All Unknown)
Gunbiorn, hijo de Ulf Kraka,Gunbiorn then Ulf Kraka's son
Se vio obligado a huir hacia el oesteWas forced west to run
Por vientos furiosos, y allí vio tierraBy furious gales, and there saw land
Extendiendo a cada ladoStretching on either hand
Eric, de Islandia, llamado el RojoEric, of Iceland, called the Red
Escuchó la noticia y dijoHeard of the news and said
'Esta tierra del oeste iré a ver'This western land I'll go and see
Dentro de tres veranos, estén atentosThree summers hence look out
Estén atentos por mí.'Look out for me. '
VesturVestur
VesturVestur
Una tierra maravillosa es esta, dijo élA wondrous land is this, said he
Y la llamó Groenlandia del MarAnd called it Greenland of the Sea
Luego buscó la costa, tanto lejos como cercaThen searched the coast both far and wide
Y luego regresó a Islandia por la mareaThen back to Iceland o'er the tide
Veinticinco grandes barcos navegaron al oesteTwenty-and-five great ships sailed west
Para reclamar esta joya en el pecho del océanoTo claim this gem on ocean's breast
Con hombres y mujeres, cuernos y pezuñasWith man and woman, horn and hoof
Y pidiendo el techo del hogarAnd begging for the homestead roof
Algunos regresaron con el corazón rotoSome turned back in heart but mice
Pero otros se hundieron en el hielo del norteSome sank amid the northern ice
La mitad llegó a tierra con gran angustiaHalf reached land in much distress
En Ericsford y HerulfnessAt Ericsford and Herulfness
Entonces Leif, el hijo de Eric, se levantóThen Leif the son of Eric rose
Y de inmediato fue a ver a BiarneAnd straightway to Biarne goes
Compra su barco, lleva a todos sus hombresBuys up his ship, takes all his men
Y parte a buscar esa tierra de nuevoFares forth to seek that land again
VesturVestur
Donde las olas del oeste eran desconocidasWhere western waves were all unknown
VesturVestur
(¿Quién cantará de mí?)(Who will sing of me?)
Leif encontró la tierra, descubrió másLeif found the land, discovered more
Y pasó un invierno en la costaAnd spent a winter on the shore
Llamó Hella-land y Mark-land tambiénNamed Hella-land and Mark-land too
Y vio una isla dulce con rocíoAnd saw an island sweet with dew!
Y encontró uvas en gran abundanciaAnd grapes with great abundance found
Así que la llamó Vinlandia por doquierSo named it Vinland all around
Pero después de eso abandonó la costaBut after that forsook the shore
Y al norte de nuevo hacia Groenlandia navegóAnd north again for Greenland bore
Y ahora cruzamos los mares iluminados por la lunaAnd now we cross the moonlit seas
Para buscar esta tierra de uvas y árbolesTo search this land of grapes and trees
Con hombres y ganado no pocosWith men and cattle not a few
Y utensilios del hogar y armas tambiénAnd household gear and weapons too
Y, lo mejor de todo, con mujeres queridasAnd, best of all, with women dear
Para consolar, aconsejar, controlar y animarTo comfort, counsel, check, and cheer
Hasta aquí hemos hecho un camino prósperoThus far we've made a prosperous way
¡Que Dios nos guíe hacia adelante cada día!God speed us onward every day!
VesturVestur
VesturVestur
VesturVestur
VesturVestur



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Clamavi De Profundis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: