Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 31

Só Um Pedido (part. Vytor Pereyra)

Clara Dapena

Letra

Juste un Dernier Souhait (feat. Vytor Pereyra)

Só Um Pedido (part. Vytor Pereyra)

Balance ce beat pour moiDropa esse beat pra mim

Tu te souviens quand je disais qu'on devait s'éloigner ? (s'éloigner)Lembra quando eu dizia pra gente se afastar? (se afastar)
Pour que je puisse composer les chansons qui venaient du fond de mon âme (de mon âme)Pra eu compor as músicas que vinham do fundo da minha alma (minha alma)
Tu te souviens quand je regardais dans tes yeux et que je te voyais t'effrayer ? (t'effrayer)Lembra quando eu olhava nos seus olhos via se assustar? (se assustar)
et tu me disais que tu ne savais pas ce que c'était d'aimerE me falava que não sabia como era amar

Tu es partie et tu t'es cachée de moiVocê se foi e se escondeu de mim
Mon cœur a pleuré sans finMeu coração chorou sem não ter fim
Je t'ai attendue et je t'ai gardée en moi, jusqu'à ton retourEu te esperei e te guardei em mim, até você voltar
Jusqu'à ton retour et me troublerAté você voltar e me confundir
Parce qu'une partie de moi n'était déjà plus làPorque parte de mim já não estava aqui
Jusqu'à ton retourAté você voltar

Tu te souviens de tout ce que j'ai fait pour toi ?Lembra tudo o que eu fiz por ti?
J'ai vécu pour toi et je me suis oubliéVivi por ti e me esqueci de mim
Et combien de temps j'ai vécu comme ça ?E quanto tempo eu vivi assim?
Mais je ne peux pas nier que malgré tout, c'était si beau de t'aimerMas não posso negar que apesar de tudo foi tão lindo te amar
Et rien n'importe de la douleur passéeE nada importa da dor que passou
Ni les blessures qui m'ont ébranléNem as mágoas que me abalou
Je sais juste que je veux toi encore une foisSó sei que quero você outra vez
Ressentir ta chaleurPoder sentir o teu calor

Et si j'avais juste un dernier souhaitE se eu tivesse só mais um pedido
Pour pouvoir être exaucéPra poder ser concebido
Je demanderais à te retrouver iciPediria pra te ter aqui
Encore une fois avec moi !Mais uma vez comigo!

Car je sais qu'aujourd'hui nous ne sommes pas seulsPois sei que hoje não estamos a sós
Car ta chaleur sous les draps, les drapsPois seu calor debaixo dos lençóis, lençóis
Je sais qu'ils veulent notre finSei que querem o nosso fim
Bébé, ça ne va pas être si facileBaby não vai ser tão fácil assim
On va fumer un petit jointVamo fumar um finin
Notre mélange fou se cacheNossa mistura louca se esconde

Je sais que je ne peux pas vivre seulSei que não consigo viver sozinho
Pour moi, pour moi, pour moiPra mim, pra mim, pra mim
OuaisYeah
Ça ne sert à rien de nier, à mes côtés c'est ta placeNão adianta negar ao meu lado é o seu lugar
Oublie les autres, aimons-nousEsquece os outro, vamos se amar
Un jour, on peut se croiserQualquer dia a gente pode se trombar
Un jour, je peux t'emmener danser, au bord de la merUm dia eu posso te levar pra bailar, na beira do mar
Et te conquérirE te conquistar
Et te montrer que j'ai tout ce que tu peux rêverE te mostrar que eu tenho tudo o que você pode sonhar

Ah, je me souviens du jour où tu es partieAh, lembro do dia em que você se foi
J'ai ressenti une pression dans mon cœurSenti um aperto no meu coração
Je sais que je ne peux pas te tenir dans ma mainSei que não posso te ter na mão
Mais pour toi, je vais à contre-sensMas por você vou na contramão
Reviens vers moi, mon amour, reviens vers moi, mon amourVolta pra mim mozão, volta pra mim mozão
Pourquoi es-tu partie comme ça ?Por que você se foi assim?
Me laissant dans un puits sans finMe deixando num poço sem fim
Je voulais juste t'avoir pour moiEu só queria ter você pra mim
Je te jure que cette fois, ça n'a pas de finTe juro que essa vez não tem fim

Quand dans la rue tu me refuses un baiserQuando na rua me nega um beijo
Et dans la nuit, tu préfères être à poilE na madruga prefere no pelo
Arrête de faire l'idiote, je suis ton désirPara de graça sou o teu desejo
Et notre histoire reste secrèteE nossa história fica em segredo

Je ne sais pas pourquoi nous sommes un couple parfaitNão sei porque somos casal perfeito
La petite princesse avec un gars de la favelaA princesinha com um favelado preto
Je te regarde et je ne trouve pas de défautOlho você e não acho defeito
Je ne veux plus rien, je suis déjà satisfaitNão quero mais nada, já tô satisfeito

(J'ai déjà satisfait, j'ai déjà satisfait)(Já tô satisfeito, Já tô satisfeito)

OhOh
Tu es partie et tu t'es cachée de moiVocê se foi e se escondeu de mim
Mon cœur a pleuré sans finMeu coração chorou sem não ter fim
Je t'ai attendue et je t'ai gardée en moi, jusqu'à ton retourEu te esperei e te guardei em mim, até você voltar
Tu te souviens de ce que je voulais de nous ?Lembra o que eu queria de nós?
Vivre la vie toutes les deux, à l'abriViver a vida nós duas a sós
Je vais te dire que le rêve n'est pas finiVou te contar que o sonho não acabou
J'ai encore dans mon cœur tout cet amourAinda tenho no meu coração todo esse amor
Et si aimer est un péchéE se for pecado te amar
Je jure devant Dieu, mon âme va brûlerJuro por Deus, a minha alma vai queimar
Mais rien n'a été aussi beau que cet amourMas nada foi tão lindo quanto esse amor
Aimer, c'était tout ce que la vie m'a appris.Amar foi tudo o que a via me ensinou


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Clara Dapena y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección