Traducción generada automáticamente
Boulevard
CLARA (IT)
Boulevard
Boulevard
Entkommen aus dieser Provinz, jetzt scheint mir sogar Mailand engScappata da quella provincia, ora pure Milano mi sembra stretta
Die Freunde sind immer die gleichen, Bruder, viel zu schnell erwachsen gewordenAmici son sempre gli stessi, fratello cresciuto un po' troppo in fretta
Weißt du, welches Zuhause mir fehlt, denn bei Mama fühl ich mich geborgenSai che casa mi manca perché con mamma mi sento protetta
Mein Platz, wie ein PolotuchIl mio posto tipo polo
Du warst allein, sowohl Vater als auch SchuleSei stata da sola sia padre che scuola
Ich hab einen Kloß im Hals, wie ein SchalHo un nodo alla gola come un foulard
Ich hab dich immer mit meinen Fragen genervtTi stressavo sempre con le mie domande
Aber die größte: Wo ist Papa?Ma quella più grande: Dov'è papà?
Ich schenke dir Reisen auf dem BoulevardTi regalo viaggi sul boulevard
In die Geschäfte wie CarlaDentro ai negozi come Carla
Und wenn sie uns sehen, uh-la-la, uh-la-la, uh-la-laE quando ci vedono uh-la-la, uh-la-la, uh-la-la
Für dich ist es immer gleichPer te è sempre uguale
Wenn ich gewinne, verliere ichSe vinco, perdono
Es wird sein, dass sich niemand allein rettetSarà che nessuno si salva da solo
Allein auf diesen StraßenSola sopra queste strade
Ich verliere mich, finde mich aber wiederMi perdo, ma poi mi ritrovo
Ich schreibe es mit einem Stift an die WandLo scrivo a penna sopra un muro
Niemand rettet sich alleinNessuno si salva da solo
Am Vorabend dieses WeihnachtsfestesAlla vigilia di quel Natale
Fielen Worte mehr als der SchneeCadevan parole più della neve
Da hab ich gelernt, was Abwesenheit istAllora ho imparato cos'è l'assenza
Es ist ein weiteres Geschenk, diese SehnsuchtÈ un altro regalo questa mancanza
Bleib hier, wenn du willst, vor mir und dannResta qua se vuoi, davanti a me e poi
Beruhige die Ängste, und du weißtCalmo le ansie e tu sai
Ich schenke dir Reisen auf dem BoulevardTi regalo viaggi sul boulevard
In die Geschäfte wie CarlaDentro ai negozi come Carla
Und wenn sie uns sehen, uh-la-la, uh-la-la, uh-la-laE quando ci vedono uh-la-la, uh-la-la, uh-la-la
Für dich ist es immer gleichPer te è sempre uguale
Wenn ich gewinne, verliere ichSe vinco, perdono
Es wird sein, dass sich niemand allein rettetSarà che nessuno si salva da solo
Allein auf diesen StraßenSola sopra queste strade
Ich verliere mich, finde mich aber wiederMi perdo, ma poi mi ritrovo
Ich schreibe es mit einem Stift an die WandLo scrivo a penna sopra un muro
Niemand rettet sich alleinNessuno si salva da solo
Und wie verlorene FigurenE come pedine perse
Reise ich auf einem Weg, derViaggio sopra una strada che
Nichts sehen lässtNon fa vedere niente
Ich reise trotzdem mit hundertViaggio comunque a cento
Nein, ich halte nicht anNo che io non mi fermo
Ich schenke dir Reisen auf dem BoulevardTi regalo viaggi sul boulevard
In die Geschäfte wie CarlaDentro ai negozi come Carla
Und wenn sie uns sehen, uh-la-laE quando ci vedono uh-la-la
Wenn sie uns sehen, uh-la-laQuando ci vedono uh-la-la
Für dich ist es immer gleichPer te è sempre uguale
Wenn ich gewinne, verliere ichSe vinco, perdono
Es wird sein, dass sich niemand allein rettetSarà che nessuno si salva da solo
Allein auf diesen StraßenSola sopra queste strade
Ich verliere mich, finde mich aber wiederMi perdo, ma poi mi ritrovo
Ich schreibe es mit einem Stift an die WandLo scrivo a penna sopra un muro
Niemand rettet sich alleinNessuno si salva da solo
Niemand rettet sich alleinNessuno si salva da solo
Niemand rettet sich alleinNessuno si salva da solo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de CLARA (IT) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: