
Cette vie
Clara Luciani
This life
Cette vie
It's still really goodElle est quand-même vraiment bien
This earthly lifeCette vie terrienne
Watching the evening sinkÀ regarder le soir sombrer
Fade into the SeineS'évanouir dans la Seine
This life is even betterElle est encore mieux cette vie
Since it crossed paths with yoursDepuis qu'elle a croisé la tienne
And you, you're not ordinaryEt toi, tu n'es pas banal
As an animalComme animal
I fell in a minuteJe suis tombé en une minute
For those dirty blue eyesPour ce regard bleu sale
This life is even betterElle est encore mieux cette vie
Since it crossed paths with yoursDepuis qu'elle a croisé la tienne
Ah, there will be ups and downsAh, il y aura des hauts et des bas
And if it's not the dolce vitaEt si c'est pas la dolce vita
We'll make the best of itOn en fera ce qu'on pourra
Of this lifeDe cette vie-là
I already know it will passJe sais déjà qu'elle passera
In the blink of an eyeEn un battement de paupières
As quickly as a snap of the fingersAussi vite qu'un claquement de doigts
From dust to dustDe la poussière à la poussière
It's still a bit of a female dogElle est quand-même un peu chienne
This earthly lifeCette vie terrienne
But we'll love it until the endMais on l'aimera jusqu'à la fin
Until the next oneJusqu'à la prochaine
It's still worth itElle en vaut quand-même, la peine
This life crossed with yoursCette vie croisée avec la tienne
Ah, there will be ups and downsAh, il y aura des hauts et des bas
And if it's not the Dolce vitaEt si c'est pas la dolce vita
We'll make the best of itOn en fera ce qu'on pourra
This lifeDe cette vie-là
I already know it will passJe sais déjà qu'elle passera
In the blink of an eyeEn un battement de paupières
As quickly as a snap of the fingersAussi vite qu'un claquement de doigts
From dust to dustDe la poussière à la poussière
And it's so fragileEt c'est si fragile
This subtle happinessCe bonheur subtil
We'd like to keep it under glassOn voudrait le garder sous verre
We'd suffocate it in its greenhouseOn l'asphyxierait dans sa serre
I'd like to freeze this perfect momentJe voudrais figer cet instant parfait
Like the statues of PompeiiComme les statues de Pompéi
Entwined for a thousand more livesEnlacées pour mille autres vies



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Clara Luciani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: