Traducción generada automáticamente

Le Chanteur
Clara Luciani
O Cantor
Le Chanteur
Que grande erroQuelle grossière erreur
Se apaixonar pelo cantorTomber amoureuse du chanteur
O rádio apertado contra o coraçãoLa radio serrée contre le cœur
Sua voz, seu ouvidoSa voix, son oreille
É ouro, é melC'est de l'or, c'est du miel
Todas as suas canções de amor devem, com certeza, ter sido escritas pra elaToutes ses chansons d'amour ont dû, c'est sûr, être écrites pour elle
Ela se imagina pendurada no braço deleElle se voit accrochée à son bras
Todo domingo à noite, indo ao cinemaTous les dimanches soir, aller a cinéma
Mas não se casa com cantores mais do que com cometasMais on n'épouse pas plus les chanteurs que les comètes
As estrelas cadentes, os poetasLes étoiles filantes, les poètes
Não se casa com cantoresOn n'épouse pas les chanteurs
É querer prender o ventoC'est vouloir enfermer le vent
É alfinetar uma borboletaC'est épingler un papillon
É colocar um leão em uma jaulaC'est mettre en cage un lion
Não se casa com cantoresOn n'épouse pas les chanteurs
É querer prender o ventoC'est vouloir enfermer le vent
É alfinetar uma borboletaC'est épingler un papillon
É colocar um leão em uma jaulaC'est mettre en cage un lion
Não se casa com cantoresOn n'épouse pas les chanteurs
É querer prender o ventoC'est vouloir enfermer le vent
Isso não dá pra fazer de verdadeÇa ne se peut pas vraiment
Erro de amadorErreur d'amateur
Se apaixonar pelo cantorTomber amoureuse du chanteur
Terno azul claro, armadilha para garotas risonhasCostume bleu pâle, piège à filles rieur
Ontem à noite na TVHier soir à la télé
Ela o viu hesitarElle l'a vu hésiter
Você é feliz no amor? Ele baixou os olhos, é um homem secretoÊtes-vous heureux en amour? Il a baissé les yeux, c'est un homme secret
Ela se imagina pendurada no braço deleElle se voit accrochée à son bras
Todo domingo à noite, indo ao cinemaTous les dimanches soir, aller au cinéma
Não se casa com cantoresOn n'épouse pas les chanteurs
É querer prender o ventoC'est vouloir enfermer le vent
É alfinetar uma borboletaC'est épingler un papillon
É colocar um leão em uma jaulaC'est mettre en cage un lion
Não se casa com cantoresOn n'épouse pas les chanteurs
É querer prender o ventoC'est vouloir enfermer le vent
É alfinetar uma borboletaC'est épingler un papillon
É colocar um leão em uma jaulaC'est mettre en cage un lion
Não se casa com cantoresOn n'épouse pas les chanteurs
É querer prender o ventoC'est vouloir enfermer le vent
Isso não dá pra fazer de verdadeÇa ne se peut pas vraiment
Não se casa com cantores mais do que com cometasOn n'épouse pas plus les chanteurs que les comètes
As estrelas cadentes, os poetasLes étoiles filantes, les poètes
Pra acreditar nisso, só se for boboPour y croire, il faudrait être bête
Acreditar que eu sou boboÀ croire que je suis bête
Não se casa com cantoresOn n'épouse pas les chanteurs
É querer prender o ventoC'est vouloir enfermer le vent
É alfinetar uma borboletaC'est épingler un papillon
É colocar um leão em uma jaulaC'est mettre en cage un lion
Não se casa com cantoresOn n'épouse pas les chanteurs
É querer prender o ventoC'est vouloir enfermer le vent
É alfinetar uma borboletaC'est épingler un papillon
É colocar um leão em uma jaulaC'est mettre en cage un lion
Não se casa com cantoresOn n'épouse pas les chanteurs
É querer prender o ventoC'est vouloir enfermer le vent
Isso não dá pra fazer de verdadeÇa ne se peut pas vraiment
Não se casa com cantoresOn n'épouse pas les chanteurs
É querer prender o ventoC'est vouloir enfermer le vent
Não se casa com cantoresOn n'épouse pas les chanteurs
É querer prender o ventoC'est vouloir enfermer le vent
Isso não dá pra fazer de verdadeÇa ne se peut pas vraiment



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Clara Luciani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: