Traducción generada automáticamente
Douce
Clara Ysé
Sanft
Douce
Du, der du glaubst, ich sei sanftToi qui crois que je suis douce
Respektiere, wenn ich dich zurückstoßeRespecte quand je te repousse
Denn an Tagen, an denen die Langeweile mich verfolgtCar les jours où l’ennui me course
Fühle ich den Tod dicht hinter mirMoi je sens la mort à mes trousses
Du denkst, ich sei weiseTu penses que je suis sage
Ich beherrsche die IllusionenJe maitrise les mirages
Ich kann dir meine Wut verbergenJ’arrive à te cacher ma rage
Ich will dich von meinen Schiffbrüchen verschonenJe veux t’épargner mes naufrages
Wenn du wüsstest, der Hass, der in meinen Adern fließtSi tu savais la haine qui coule dans mes veines
Hättest du Angst, hättest du AngstTu aurais peur, tu aurais peur
Wenn du wüsstest, die Bestie, die ich in mir versteckeSi tu savais la chienne que je cache à l’intérieur
Hättest du Angst, hättest du AngstTu aurais peur, tu aurais peur
Du sprichst von meiner ResilienzTu parles de ma résilience
Doch du weißt nicht, wie oft ich denkeMais tu ignores combien je pense
Dass Wut und ArroganzQue la colère et l’arrogance
Uns heilen, so wie die StilleNous soignent autant que le silence
Du, der du glaubst, ich hätte alles im GriffToi qui crois que je maîtrise
Mein Leben entgleitet mirMa vie je la déréalise
Und wenn die Angst mich lähmtEt quand la peur me paralyse
Singe ich und vertreibe die KriseJe chante et j’éloigne la crise
Wenn du wüsstest, der Hass, der in meinen Adern fließtSi tu savais la haine qui coule dans mes veines
Hättest du Angst, hättest du AngstTu aurais peur, tu aurais peur
Wenn du wüsstest, die Bestie, die ich in mir versteckeSi tu savais la chienne que je cache à l’intérieur
Hättest du Angst, hättest du AngstTu aurais peur, tu aurais peur
Du weißt, die Zärtlichkeit ist mein FührerTu sais la tendresse est mon guide
Doch sie wirkt in trockenem LandMais elle opère en terre aride
Diejenigen, die mich lieben, haben ein starkes HerzCeux qui m’aiment ont le cœur solide
Und die Liebe zu den unschuldigen DingenEt l’amour des choses candides
Wenn die Maßstäbe uns ermüdenSi la mesure nous fatigue
Sind wir schnell darin, zu fliehenÁ se sauver on est rapides
Unsere Pferde lassen wir losNos chevaux on les débride
Und stürzen uns in die LeereEt on s’élance dans le vide
Wenn du wüsstest, der Hass, der in meinen Adern fließtSi tu savais la haine qui coule dans mes veines
Hättest du Angst, hättest du AngstTu aurais peur, tu aurais peur
Wenn du wüsstest, die Bestie, die ich in mir versteckeSi tu savais la chienne que je cache à l’intérieur
Hättest du Angst, hättest du AngstTu aurais peur, tu aurais peur
Wenn du wüsstest, der Hass, der in meinen Adern fließtSi tu savais la haine qui coule dans mes veines
Hättest du Angst, hättest du AngstTu aurais peur, tu aurais peur
Wenn du wüsstest, den Schmerz, den ich in mir versteckeSi tu savais la peine que je cache à l’intérieur
Hättest du Angst, hättest du AngstTu aurais peur, tu aurais peur



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Clara Ysé y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: