Traducción generada automáticamente
Le désert
Clara Ysé
El desierto
Le désert
Ella vivía en el desiertoElle habitait dans le désert
La llamaban la brujaOn l'appelait la sorcière
Y en tu corazón solitarioEt dans ton cœur solitaire
Hizo retumbar el truenoElle a fait gronder le tonnerre
La amaste en un instanteTu l'as aimé en un éclair
Ella apagó las lucesElle a éteint les lumières
Y sentiste la tierraEt tu as senti la terre
Desmoronarse por completoSe dérober toute entière
Olvídala, olvídalaOublie-la, oublie-la
Esa chicaCette fille-là
No está hecha para tiN'est pas faite pour
Olvídala, olvídalaOublie-la, oublie-la
Destrozará tu corazónTon cœur elle abîmera
Destrozará tu corazónTon cœur elle abîmera
Ella te dio un somníferoElle t'a donné un somnifère
Dijo: Tú, mi adversarioElle a dit: Toi mon adversaire
Te convertiré en cráterJe vais te changer en cratère
Cubierto de flores y calizaCouvert de fleurs et de calcaire
Eras su nueva lunaTu étais sa nouvelle lune
Se convirtió en lagunaElle s'est changée en lagune
Y te cubrió de espumaEt ta recouverte d'écume
Era toda su fortunaC'était toute sa fortune
Olvídala, olvídalaOublie-la, oublie-la
Esa chicaCette fille-là
No está hecha para tiN'est pas faite pour
Olvídala, olvídalaOublie-la, oublie-la
Destrozará tu corazónTon cœur elle abîmera
Olvídala, olvídalaOublie-la, oublie-la
Esa chicaCette fille-là
Olvídala, olvídalaOublie-la, oublie-la
No es para tiN'est pas faite pour toi
Dejaste la atmósferaVous avez quitté l'atmosphère
Y como un diamante estelarEt comme un diamant stellaire
Giras alrededor de la tierraTu tournes autour de la terre
Ella te arrugó la amazonaElle t'a ridé la cavalière
Ella sostiene las riendas, aceleraElle tient la bride elle accélère
Luego gira hacia InglaterraPuis elle bifurque vers l'Angleterre
Aterrizas en un cementerioTu atterris dans un cimetière
Cubierto de rosas y brezoCouvert de roses et de bruyère
Vamos, hagamos la guerraAllez viens on se fait la guerre
Ella saca su revólverElle a sorti son revolver
La disparaste en el polvoTu l'as shooté dans la poussière
Siente cómo tu corazón aceleraSens comme ton cœur accélère
En su cuello una malvaSur son cou une rose trémière
Tatuada con tinta pasajeraTatouée à l'ancre passagère
Tú la sangre, ella la arteriaToi le sang elle l'artère
La irrigas por completoTu l'irrigues toute entière
Olvídala, olvídalaOublie-la, oublie-la
Esa chicaCette fille-là
No está hecha para tiN'est pas faite pour
Olvídala, olvídalaOublie-la, oublie-la
Destrozará tu corazónTon cœur elle abîmera
Destrozará tu corazónTon cœur elle abîmera
Olvídala, olvídalaOublie-la, oublie-la
Esa chicaCette fille-là
Olvídala, olvídalaOublie-la, oublie-la
No es para tiTon cœur elle abîmera
Dicen que en el desiertoIl paraît que dans le désert
Nacen flores incendiariasNaissent des fleurs incendiaires
Como esas islas solaresComme ces îles solaires
Hechas de aliento y hierroFaites de souffle et de fer
Y tú, soñador solitarioEt toi le rêveur solitaire
Toma este consejo saludablePrends ce conseil salutaire
Si quieres probarlas, liberaSi tu veux les goûter libère
En ti el canto de las asesinasEn toi le chant des meurtrières
Olvídala, olvídalaOublie-la, oublie-la
Esa chicaCette fille-là
No está hecha para tiN'est pas faite pour
Olvídala, olvídalaOublie-la, oublie-la
Destrozará tu corazónTon cœur elle abîmera
Destrozará tu corazónTon cœur elle abîmera
Olvídala, olvídalaOublie-la, oublie-la
Esa chicaCette fille-là
No está hecha para tiN'est pas faite pour
Olvídala, olvídalaOublie-la, oublie-la
Destrozará tu corazónTon cœur elle abîmera
Destrozará tu corazónTon cœur elle abîmera



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Clara Ysé y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: