Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.667

ORIGAMI ALL'ALBA

Clara

Letra

Significado

ORIGAMI AL AMANECER

ORIGAMI ALL'ALBA

Forse moriréForse mori
Quizás moriréForse morirò
Quizás moriré, quizás te extrañaréForse morirò, forse ti mancherò
Eres como veneno y no sé si volveréSei come veleno e non so se tornerò
Quizás moriré, quizás te extrañaréForse morirò, forse ti mancherò
Libre en el cielo y es ahí donde volaréLibera nel cielo ed è lì che volerò
Tengo un nudo apretado en la garganta como si fuera una corbataHo un nodo stretto in gola come fosse una cravatta
Estaba en el buen camino, pero luego me perdíEro sulla strada buona, ma poi mi sono persa
No vuelvas otra vez, aunque esté destrozadaNon tornare ancora, anche se son distrutta
Ha expirado la hora, pero ahora no me digas: QuédateÈ scaduta l’ora, ma ora non mi dire: Resta

Y estoy llena de paredesE sto piena di pare
Te saludo en la estaciónTi saluto in Stazione
Cada comienzo tiene un final, cada película un desenlaceOgni inizio ha una fine, ogni film un finale
No puedo soportar estar juntos por horasNon posso sopportare noi due stretti per ore
En el corazón tengo espinas, pero siendo honestaNel cuore ho delle spine, ma a dire il vero

Cada noche que amanece, habrá un nuevo atardecerOgni notte che fa giorno, ci sarà un nuovo tramonto
Por todo lo que tengo, con el tiempo se vaPer ogni cosa che ho, col tempo se ne va
Permanezco despierta en la noche con el vacío a mi alrededorResto sveglia nella notte con il vuoto intorno
Pensamientos en la cabeza, origami al amanecer incluso estando soloPensieri nella testa, origami all’alba anche da solo

Cuando te vayas, estarás en otro caminoQuando te ne andrai, sarai su un’altra via
Camina recto hacia adelante si ya no soy tuyaCammina dritto avanti a te se non sarò più tua
Un cementerio de recuerdos, recuerdo tus ojosUn cimitero di ricordi, repenso ai tuoi occhi
A ti que me desnudas, lágrimas en los papelesA te che mi spogli, lacrime sui fogli
No me llamasNon mi chiami
Origami que entrelazo solo cuando no respondesOrigami che intreccio da solo quando non rispondi
Y estoy llena de paredes, te saludo en la estaciónE sto piena di pare, ti saluto in stazione
Cada comienzo tiene un final, cada película un desenlaceOgmi inizio ha una fine, ogni film un finale
No puedo soportar estar juntos por horasNon posso sopportare noi due stretti per ore
Mi vida ha terminado, pero ahora quédateLa mia vita è terminate, ma ora resta
En el corazón tengo espinasNel cuore ho delle spine
Pero siendo honestaMa a dire il vero

Cada noche que amanece habrá un nuevo atardecerOgni notte che fa giorno ci sarà un nuovo tramonto
Por todo lo que tengo, con el tiempo se vaPer ogni cosa che ho, col tempo se ne va
Permanezco despierta en la noche con el vacío a mi alrededorResto sveglio nella notte con il vuoto intorno
Pensamientos en la cabeza, origami al amanecerPensieri nella testa, origami all’alba
Cada noche que amanece habrá un nuevo atardecerOgni notte che fa giorno ci sarà un nuovo tramonto
Por todo lo que tengo, con el tiempo se vaPer ogni cosa che ho, col tempo se ne va
Permanezco despierta en la noche con el vacío a mi alrededorResto sveglio nella notte con il vuoto intorno
Pensamientos en la cabeza, origami al amanecer incluso estando soloPensieri nella testa, origami all’alba anche da solo

Origami al amanecerOrigami all’alba
Origami al amanecerOrigami all’alba

Escrita por: Matteo Paolillo / Lolloflow / Clara. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Clara y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección