Traducción generada automáticamente
Divorcee By 23
Clare Bowditch And The Feeding Set
Divorciada a los 23
Divorcee By 23
Divorciada a los 23:Divorcee By 23 :
Bueno, parece que tienes una niñaWell it seems you've got a baby girl
con un hombre que no te amará biento a man who will not love you well
caminando por la calle Brunswickand your walkin' down Brunswick street
y comprando golosinas con las lágrimas del bebéand you're buyin' the baby's tears with treats
porque te ves perfecta,'cause you look perfect,
te ves bien yyou look fine and you
la mayoría del tiempo lo mantienes junto,hold it together most of the time,
pero cuando el bebé llora y sabes que él está mintiendo,but when the baby's cryin' and you know he's lying,
Era el chico más guapo que conocíasHe was the best lookin' boy you'd known
así que te casaste con él y lo hiciste tu hogarso you married him and made hime home
abandonaste la universidaddropped out of university
todo porque él dijo 'cariño, eres bonita',all because he said well honey you're pretty,
sí, eres bonita pero no estás bienyes, you are pretty but you are not fine
porque has olvidado tu pobre mente'cause you've forgotten your poor little mind
y si no empiezas a llorar,and if you don't start crying,
tal vez nunca brillarás.you may never shine.
Sal de la línea,Step on out of line,
fuera de lo comúnOutside the square
te desafíoI dare you
a simplemente no importarte un comino.To just not give a damn.
¿Por qué la gente no entenderá?'Cause people won't understand?
No dejes que te asusten.Don't let them scare you.
Juegas juegos de chico y él juega juegos de chicaYou play boy games and he plays girl games
cada sábado, cambian de roles de nuevo,and every Saturday, you swap over again,
y te preguntas por qué él '¡Simplemente no escucha!'.and you wonder why he "Just don't hear!".
¿Lo estás diciendo en voz alta, lo estás dejando claroAre you saying it loud, are you making it clear
o te estás escondiendo,or are you hiding away,
detrás de todas esas cosas perfectas que dices?behind all those perfect things that you say?
Sabes que no quieres ser,You know that you don't wanna be,
no quieres ser,You don't wanna be,
no quieres ser,You don't wanna be,
no quieres ser una divorciada a los 23.You don't wanna be no divorcee by 23.
¿Es esa tu mejor razón para quedarte?Well is that your best reason to stay?
¿Te preocupa lo que algún día puedan decirYou're worried about what your brothers' friends'
las madres de los amigos de tus hermanos?mothers' might one day say?
Sal de la línea,Step on out of line,
fuera de lo comúnOutside the square
te desafíoI dare you
a simplemente no importarte un comino.To just not give a damn.
¿Por qué la gente no entenderá?'Cause people won't understand?
No dejes que te asusten.Don't let them scare you.
Realmente deberías salir de la línea,You really should step on out of line,
fuera de lo comúnOutside the square
te desafíoI dare you
a enfrentar a tu hombreTo go confront your man
ayúdalo a entender estas sutilezas sobre ti.Help him understand these subtleties about you.
No quieres ser,You don't wanna be,
no quieres ser,You don't wanna be,
no quieres ser,You don't wanna be,
no quieres ser una divorciada a los 23.You don't wanna be no divorcee by 23.
¿Es esa tu mejor razón para quedarte?Well is that your best reason to stay?
Piensa en lo que tu niña algún día podría decirThink about what your baby girl might one day say



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Clare Bowditch And The Feeding Set y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: