Traducción generada automáticamente
Lips Like Oranges
Clare Bowditch And The Feeding Set
Labios Como Naranjas
Lips Like Oranges
Labios Como Naranjas:Lips Like Oranges :
Fábrica a las cinco, y cuando la mañana llega,Factory by five, and as the morning hits,
está trabajando un turno doble,she's working a double-split shift,
el jefe dice 'Espero que no te importe'the boss says "Hope you don't mind"
en una nota escrita a mano colocada en la sala de almuerzo.in a hand-written note placed in the lunchroom.
Deja a Josie en paz (tienes que dejar a esa chica en paz).Leave Josie alone (you've got to leave that girl alone).
Ella no te pidió nada.She did not ask for you.
¿Estará sentada allí anhelando que alguien la lleve a casa?Could she be sitting there longing for someone to take her home?
Ella en la luz de la mañana; apaga la luz.Her in the morning light; she switches off the light.
Tiene unos labios tan hermosos.She's got such beautiful lips.
Llaman como naranjas al hombre sediento.The call like oranges to the thirsty man.
El descanso se interrumpe.Break-time intermits.
Él quiere decirlo pero no sabe si puede.He wants to say it but he don't know if he can.
¡Oh, solo para conocer su luz!Oh just to know her light!
José ve a Josefina, y quiere llamarla 'Josie'.José sees Josephine, and he wants to call her "Josie".
Quiere decir 'Josie, ¿estás bien?He wants to say "Josie, are you alright?
Te he visto quince años embotellando esas malditas cervezas'.I've watched you fifteen years bottling those god damn beers".
Las paredes son papel finasPaper-thin the walls
entre los baños,between the lavatories,
el de hombres y el de mujeres.the men's and the lady's.
¿Es ese su nombre que él llama?Is that her name he calls?
Ella escucha a José ensayar algún tipo de verso parecido a una canción.She hears José rehearse some kind of song-like verse.
Tiene unos labios tan hermosos.She's got such beautiful lips.
Llaman como naranjas al hombre sediento.The call like oranges to the thirsty man.
El descanso se interrumpe.Break-time intermits.
Él quiere decirlo pero no sabe si puede.He wants to say it but he don't know if he can.
Supongo que me preguntaba qué estabas haciendo el fin de semana.I guess I was wondering what you were doing on the weekend.
Tengo entradas para este espectáculo.I've got tickets to this show.
Es gratis, ya sabes y...It's free you know and...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Clare Bowditch And The Feeding Set y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: