Traducción generada automáticamente

Patches
Clarence Carter
Flicken
Patches
Ich wurde geboren und aufgewachsen in AlabamaI was born and raised down in Alabama
Auf einem Bauernhof tief im WaldOn a farm way back up in the woods
Ich war so zerrissen, die Leute nannten mich FlickenI was so ragged, folks used to call me Patches
Papa hat mich immer darüber aufgezogenPapa used to tease me 'bout it
Natürlich hat es ihn innerlich verletztOf course deep down inside he was hurt
Denn er hatte alles getan, was er konnte'Cause he'd done all he could
Mein Papa war ein großartiger MannMy papa was a great ol' man
Ich kann ihn mit einer Schaufel in der Hand sehenI can see him with a shovel in his hand
Sieh, Bildung hatte er nieSee, education he never had
Aber er tat Wunder, wenn die Zeiten schlecht wurdenBut he did wonders when the time got bad
Das wenig Geld von den Erträgen, die er anbauteThe little money from the crops he raised
Reichte kaum, um die Rechnungen zu bezahlenBarely paid the bills we made
Oh, das Leben hat ihn zu Boden geschlagenOh, life had kicked him down to the ground
Als er versuchte aufzustehen, trat das Leben ihn wieder niederWhen he tried to get up, life would kick him back down
Eines Tages rief mich Papa zu seinem SterbebettOne day papa called me to his dyin' bed
Legte seine Hände auf meine Schultern und weintePut his hands on my shoulders and in tears he said
Er sagte: FlickenHe said: Patches
Ich verlasse mich auf dich, SohnI'm dependin' on you, son
Um die Familie durchzubringenTo pull the family through
Mein Sohn, es liegt alles an dirMy son, it's all left up to you
Zwei Tage später starb PapaTwo days later papa passed away
Und an diesem Tag wurde ich ein MannAnd I became a man that day
Also sagte ich zu Mama, ich würde die Schule abbrechenSo I told mama I was gonna quit school
Aber sie sagte, das war Papas strengste RegelBut she said that was daddy's strictest rule
Also jeden Morgen, bevor ich zur Schule gingSo every morning 'fore I went to school
Fütterte ich die Hühner und hackte auch HolzI fed the chickens and I chopped wood too
Manchmal fühlte ich, dass ich nicht weitermachen konnteSometimes I felt that I couldn't go on
Ich wollte gehen, einfach von zu Hause weglaufenI wanted to leave, just run away from home
Aber ich erinnerte mich an das, was mein Papa sagteBut I would remember what my daddy said
Mit Tränen in den Augen auf seinem SterbebettWith tears in his eyes on his dyin' bed
Er sagte: FlickenHe said: Patches
Ich verlasse mich auf dich, SohnI'm dependin' on you, son
Ich habe mein Bestes versuchtI tried to do my best
Es liegt an dir, den Rest zu tunIt's up to you to do the rest
Aber dann kam eines Tages ein starker RegenBut then one day a strong rain came
Und wusch alle Erträge wegAnd washed all the crops away
Und im Alter von 13 JahrenAnd at the age of 13
Dachte ich, ich trage das Gewicht der ganzen Welt auf meinen SchulternI thought I was carryin' the weight of the whole world on my shoulders
Und du weißt, Mama wusste, was ich durchmachteAnd you know mama knew what I was going through
Denn jeden Tag musste ich die Felder bearbeiten'Cause every day I had to work the fields
Denn das war der einzige Weg, wie wir unsere Mahlzeiten bekamen'Cause that's the only way we got our meals
Siehst du, ich war der Älteste in der FamilieYou see, I was the oldest of the family
Und alle anderen waren auf mich angewiesenAnd everybody else depended on me
Jede Nacht hörte ich meine Mama betenEvery night I heard my mama pray
Herr, gib ihm die Kraft, einen weiteren Tag zu schaffenLord, give him strength to make another day
So sind Jahre vergangen und alle Kinder sind erwachsenSo years have passed and all the kids have grown
Die Engel haben Mama in ein neues Zuhause gebrachtThe angels took mama to a brand new home
Gott weiß, ich habe Tränen vergossenGod knows people, I shredded tears
Aber Papas Stimme hat mich durch die Jahre getragenBut my daddy's voice kept me through the years
Er sagte: FlickenSayin': Patches
Ich verlasse mich auf dich, SohnI'm dependin' on you, son
Um die Familie durchzubringenTo pull the family through
Mein Sohn, es liegt alles an dirMy son, it's all left up to you
Ich kann Papa immer noch hören, als er sagte: FlickenI can still hear papa when he said: Patches
Ich verlasse mich auf dich, SohnI'm dependin' on you, son
Ich habe mein Bestes versuchtI tried to do my best
Es liegt an dir, den Rest zu tunIt's up to you to do the rest
Ich kann Papa immer noch hören, als er sagte: FlickenI can still hear papa when he said: Patches
Ich verlasse mich auf dich, SohnI'm dependin' on you, son
Um die Familie durchzubringenTo pull the family through
Mein Sohn, es liegt alles an dirMy son, it's all left up to you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Clarence Carter y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: