Traducción generada automáticamente

The Gospel Truth
Clarence Clarity
La Verdad del Evangelio
The Gospel Truth
Eres solo un recuerdo al que deberías renunciarYou’re just a memory that you should give up
Cementerio olvidado que deberías desenterrarForgotten cemetery that you should dig up
Tu suerte está saliendo a flote así que bebe de tu copaYour luck is surfacing so drink from your cup
Duda de todo, adelantándote a los acontecimientosDouble-think everything, jumping the gun
Chico, sabes quién eresBoy you know who you are
Imán de la muerte, dardo envenenadoDeath magnet, poison dart
Eres el creador de tu peor mala suerteYou are maker of your best bad luck
Y nunca alcanzarás las estrellasAnd you ain’t ever gonna reach the stars
No puedo salvarme de mí mismoI can’t save myself from me
No puedo salvarme de mí mismoI can’t save myself from me
De vez en cuando, siento que estoy a punto de rendirmeNow and then, as I feel I’m about to give up
De vez en cuando, siento que estoy a punto de rendirmeNow and then, as I feel I’m about to give up
La enfermedad me miraThe disease looking at me
Rascando mis entrañasScratching my insides
Y acechando mi sueñoAnd haunting my sleep and
Predicando la verdad del evangelioPreaching the gospel truth
Si estás inquieto y empezando a cacarearIf you’re fidgety and starting to cluck
El remedio perfecto que no pudiste imaginarThe perfect remedy you couldn’t think up
Y si escuchas esta voz desde arribaAnd if you’re hearing this voice from above
Envuelve al maldito y ahógalo en amorShrink-wrap the fucker and drown it in love
Chico, sabes quién eresBoy you know who you are
Atragantado, exaltado, estrella del pornoChoked up, jumped up, cock-star
Pre-adolescente, arte sexual de vacaciones de primaveraPre-teen, spring break sex-art
Dale si pudieras simplemente ponerte duroHit that if you could just get hard
No puedo salvarme de mí mismoI can’t save myself from me
No puedo salvarme de mí mismoI can’t save myself from me
No puedo salvarme de mí mismoI can’t save myself from me
No puedo salvarme de mí mismoI can’t save myself from me
De vez en cuando, siento que estoy a punto de rendirmeNow and then, as I feel I’m about to give up
De vez en cuando, siento que estoy a punto de rendirmeNow and then, as I feel I’m about to give up
La enfermedad me miraThe disease looking at me
Rascando mis entrañasScratching my insides
Y acechando mi sueñoAnd haunting my sleep and
Predicando la verdad del evangelioPreaching the gospel truth
Padre Santo, sé que estas son construccionesHoly Father, I know these are constructions
Madre Santa, he sentido tus contraccionesHoly Mother, been feeling your contractions
Santo Moisés, no hay nada más que humanoHoly Moses, ain’t nothing but human
Santo Jesús, estoy brillando en tu imagenHoly Jesus, I’m glowing in your image
Crucifijo en mi regazo, asíCrucifix in my lap, like that
Una erección más satisfactoriaA more satisfying erection
Lucifer fuera de mi espalda, asíLucifer off my back, like that
Soy la revelación finalI’m the final revelation
De vez en cuando, siento que estoy a punto de rendirmeNow and then, as I feel I’m about to give up
De vez en cuando, siento que estoy a punto de rendirmeNow and then, as I feel I’m about to give up
La enfermedad me miraThe disease looking at me
Rascando mis entrañasScratching my insides
Y acechando mi sueñoAnd haunting my sleep and
Predicando la verdad del evangelioPreaching the gospel truth
Al diablo con la enfermedad que me miraFuck the disease looking at me
Rascando mis entrañasScratching my insides
Y acechando mi sueñoAnd haunting my sleep and
Predicando la verdad del evangelioPreaching the gospel truth



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Clarence Clarity y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: