Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 555

Manger les fleurs

Clarika

Letra

Comer las flores

Manger les fleurs

Era un hombre pequeño sin historiaC'était un petit homme sans histoire
Que vivía en el piso de arribaQui habitait à l'étage
De una habitación con vista al atardecerD'une chambre avec vue sur le soir
Que caía sobre el andamioQui tombe sur l'échafaudage
LalalaLalala
Solo salía una vez al díaIl ne sortait qu'une fois par jour
En el frío de la mañanaDans le froid du matin
Se perdía hasta el amanecerSe perdait jusqu'au point du jour
En los pasillos, los jardinesDans les allées les jardins
Se le veía regresar muy tardeOn le voyait rentrer bien tard
Con una bolsa de plásticoAvec un sac en plastique
Se apresuraba - se podía verIl se hâtait - on pouvait voir
La tierra rayar el enceradoLa terre rayer l'encaustique
LalalaLalala
LalalaLalala
LalalaLalala

Le gustaba comer las floresIl aimait bien manger les fleurs
Así crecían en su vientreAlors ça poussait dans son ventre
En praderas llenas de coloresEn des prairies pleines de couleurs
Cubrían su corazón en su antroRecouvraient son coeur dans son antre
Le gustaba comer las floresIl aimait bien manger les fleurs
Era su jardín interiorC'était son jardin intérieur

Nunca hablaba con nadieIl ne parlait jamais à personne
Un par de palabras a la floristaDeux trois mots à la fleuriste
Con el cabello que olía a manzanaAux cheveux qui sentaient bon la pomme
Y que sonreía con tristezaEt qui souriait d'un air triste
LalalaLalala
Así que hablaban en voz bajaAlors ça parlait tout bas
- ¿De dónde viene? ¿A dónde va?- D'où qu'il vient ? Où qu'il va ?
- ¿Pero qué hace cuando lo vemos- Mais que fait-il quand on le voit
En los pasillos, los lirios?Dans les allées les lilas ?
Y los días sucedían a las nochesEt les jours succédaient aux soirs
A las mañanas, el amanecerAux nuits aux matins l'aurore
LalalaLalala
LalalaLalala
LalalaLalala

Le gustaba comer las floresIl aimait bien manger les fleurs
Así crecían en su vientreAlors ça poussait dans son ventre
En praderas llenas de coloresEn des prairies pleines de couleurs
Cubrían su corazón en su antroRecouvraient son coeur dans son antre
Le gustaba comer las floresIl aimait bien manger les fleurs
Era su jardín interiorC'était son jardin intérieur

Un mediodía lo encontraron muertoUn midi on l'a trouvé mort
En el calor del veranoDans la chaleur de l'été
Las flores se habían marchitado entoncesLes fleurs avaient séché alors
Su corazón se había marchitado - sí-hééhééSon coeur s'était fâné - yeah-hééhééhé
LalalaLalala
LalalaLalala

Le gustaba comer las floresIl aimait bien manger les fleurs
Así crecían en su vientreAlors ça poussait dans son ventre
En praderas llenas de coloresEn des prairies pleines de couleurs
Cubrían su corazón en su antroRecouvraient son coeur dans son antre
Le gustaba comer las floresIl aimait bien manger les fleurs
Era su jardín interiorC'était son jardin intérieur

Le gustaba comer las floresIl aimait bien manger les fleurs
Así crecían en su vientreAlors ça poussait dans son ventre
En praderas llenas de coloresEn des prairies pleines de couleurs
Cubrían su corazón en su antroRecouvraient son coeur dans son antre
Le gustaba comer las floresIl aimait bien manger les fleurs
Era su jardín interiorC'était son jardin intérieur


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Clarika y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección