Transliteración y traducción generadas automáticamente

Awai Omoi
ClariS
Recuerdos Pálidos
Awai Omoi
No pude decirle a mi amigo en aquel día, en aquella promesa de verano
ともだちにはいえないあの日、あのなつのやくそく
tomodachi ni wa ienai ano hi, ano natsu no yakusoku
En las estaciones que fluyen, sentimientos tenues y dolorosos
ながれていくきせつにあわいおもいせつない
nagarete yuku kisetsu ni awai omoi setsunai
Al otro lado de la intersección, una sombra parecida a ti
こうさてんのむこうにきみににたおもかげ
kousaten no mukou ni kimi ni nita omokage
Caminar un poco encorvado, ¿no ha cambiado?
すこしねこぜであるくのもかわらないかな
sukoshi nekoze de aruku no mo kawaranai kana
Tu voz y tus gestos, que se han desvanecido desde hace tiempo
いつからかうすれてったきみのこえもしぐさも
itsukara ka usurete tta kimi no koe mo shigusa mo
El cielo que vi contigo aquí todavía está en lo más profundo de mi corazón
ここできみとみたそらはいまもむねの奥にある
koko de kimi to mita sora wa ima mo mune no oku ni aru
No pude decirle a mi amigo en aquel día, en aquella promesa de verano
ともだちにはいえないあの日、あのなつのやくそく
tomodachi ni wa ienai ano hi, ano natsu no yakusoku
Las olas de color naranja se llevan nuestros nombres
おれんじいろのなみがさらうふたりのなまえ
orenji-iro no nami ga sarau futari no namae
Aunque lo oculte y lo disimule, siempre te estoy buscando
ごまかしてもかくしてもいつもきみをさがしている
gomakashite mo kakushite mo itsumo kimi wo sagashite iru
Sentimientos tenues y dolorosos que no se pueden cumplir
はたされることのないあわいおもいせつない
hatasareru koto no nai awai omoi setsunai
Dejado atrás en la multitud que pasa
すれちがうひとなみにとりのこされていく
surechigau hitonami ni torinokosarete yuku
Los días pasan con el reloj detenido
びょうしんがとまったままの日々がすぎていく
byoushin ga tomatta mama no hibi ga sugite yuku
El calor que era más importante que los fuegos artificiales bajo la luz de la luna
つきあかりさくはなびよりかかったぬくもり
tsukiakari saku hanabi yorikakatta nukumori
Hice un deseo a una estrella fugaz para que continuara eternamente
えいえんにつづくようにねがいかけたながれぼし
eien ni tsudzuku you ni negai kaketa nagareboshi
Aunque pasen muchas estaciones, lo especial no cambia
とくべつはかわらないいくつきせつがめぐっても
tokubetsu wa kawaranai ikutsu kisetsu ga megutte mo
En realidad, quiero expresar un deseo tenue que no desaparece
ほんとうはつたえたいあわいねがいきえない
hontou wa tsutaetai awai negai kienai
Dentro de mis recuerdos, siempre fuiste amable
きおくのなかのきみはいつもやさしかったから
kioku no naka no kimi wa itsumo yasashikatta kara
El cielo pintado de rojo refleja la ilusión de tu sombra y luego desaparece de nuevo
あかでぬりつぶしたそらがきみのかげのまぼろしをうつしてはまたきえる
aka de nuritsubushita sora ga kimi no kage no maboroshi wo utsushite wa mata kieru
No importa cuánto desee algo que no se cumplirá
はたされることのないどんなにねがっても
hatasareru koto no nai donna ni negatte mo
No se hará realidad
かなわない
kanawanai
No pude decirle a mi amigo en aquel día, en aquella promesa de verano
ともだちにはいえないあの日、あのなつのやくそく
tomodachi ni wa ienai ano hi, ano natsu no yakusoku
Nuestros recuerdos se desdibujan en los recuerdos que se alejan
とおざかるおもいでににじむふたりのきおく
toozakaru omoide ni nijimu futari no kioku
Aunque cierre los ojos y me tape los oídos, siempre te estoy buscando
めをとじてもこぼれてもいつもきみをさがしている
me wo tojite mo kobande mo itsumo kimi wo sagashite iru
Una lejana y eterna promesa sin cumplir
はたされることのないとおいとおいやくそく
hatasareru koto no nai tooi tooi yakusoku
Sentimientos tenues y dolorosos
あわいおもいせつない
awai omoi setsunai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ClariS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: