Traducción generada automáticamente

súplica
Clarissa
Bitte
súplica
Hör auf, mich traurig zu machenPara de me entristecer
Denn ich will dich nur glücklich sehenPorque eu só quero te fazer feliz
Entferne dich nicht so weit von mirNão se afasta mais tanto de mim
Ich will mehr von dir hier bei mirQuer mais um pouco de você aqui
Vergiss mich nicht, ich habe nur deine ErinnerungNão me esquece, eu só tenho sua lembrança
An uns, die wir lachen, ohne uns Sorgen zu machenDa gente rindo sem se preocupar
Ich, ohne zu wissen, was alles kommen würdeEu sem saber de tudo que viria
Was du mir zu erzählen hattestO que você tinha pra me contar
Aber wenn du willst, gehe ich zurückMas, se você quiser, eu volto atrás
Aber wenn du willst, lasse ich alles hinter mirMas, se você quiser, eu largo tudo
Mein Herz hält das nicht mehr ausMeu coração já não aguenta mais
Dich in seinen Armen zu sehen, nicht mal eine SekundeTe ver nos braços dele nem mais um segundo
Hör auf, mich zu täuschenPara de me iludir
Weiß er, dass ich hier bin?Será que ele sabe que eu tô aqui?
Dass du zu mir rennst, wenn es eng wirdQue é pra mim que você corre quando aperta
Dass wir mehr sind als eine unsichere FreundschaftQue a gente é mais que uma amizade incerta
Sagst du ihm, was du mir sagst?Cê diz pra ele o que cê diz pra mim?
Und machst du mit ihm, was du mit mir machst?E faz com ele o que cê faz de mim?
Ich kann jederzeit verschwindenEu posso bem sumir a qualquer hora
Ich sage Lebewohl und weiß, dass du weinstEu digo adeus e sei que você chora
Aber wenn du willst, gehe ich zurückMas, se você quiser, eu volto atrás
Aber wenn du willst, lasse ich alles hinter mirMas, se você quiser, eu largo tudo
Mein Herz hält das nicht mehr ausMeu coração já não aguenta mais
Dich in seinen Armen zu sehen, nicht mal eine SekundeTe ver nos braços dele nem mais um segundo
(Sag, was ich hören will)(Diz o que eu quero ouvir)
(Sag, was ich nicht sagen kann)(Diz o que eu não sei dizer)
(Sag, was ich hören will)(Diz o que eu quero ouvir)
(Sag, was ich nicht sagen kann)(Diz o que eu não sei dizer)
Aber wenn du willst, gehe ich zurückMas, se você quiser, eu volto atrás
Aber wenn du willst, lasse ich alles hinter mirMas, se você quiser, eu largo tudo
Mein Herz hält das nicht mehr ausMeu coração já não aguenta mais
Dich in seinen Armen zu sehen, nicht mal eine SekundeTe ver nos braços dele nem mais um segundo
Aber wenn du willst, gehe ich zurückMas, se você quiser, eu volto atrás
Aber wenn du willst, lasse ich alles hinter mirMas, se você quiser, eu largo tudo
Mein Herz hält das nicht mehr ausMeu coração já não aguenta mais
Dich in seinen Armen zu sehen, nicht mal eine SekundeTe ver nos braços dele nem mais um segundo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Clarissa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: