Traducción generada automáticamente

Xodó
Clarissa
Chouchou
Xodó
Quand la nostalgie frappeQuando a saudade bate
Je veux vraiment faire partieEu quero muito é fazer parte
De toiDe você
J'ai dit que je voulais un temps pour réfléchirEu disse que eu queria um tempo pra pensar
Mais j'ai conclu que je ne sais pasMas concluí que eu não sei
Ce dont j'ai besoin, c'est de çaO que eu preciso é disso
Te avoir petit à petitAos pouquinhos te ter
C'est tellement mieuxÉ tão melhor
De pouvoir dire que je suis ton chouchouPoder dizer que eu sou seu xodó
C'est sans le vouloirÉ sem querer
Que je finis par penser qu'à toiQue eu acabo pensando só em você
C'est tellement plus facileÉ tão mais fácil
D'être près de toi et de t'avoir sûrEstar por perto e te ter certo
Cette foisDessa vez
Je sais combien de temps j'ai mis à comprendreEu sei o quanto eu demorei pra entender
Que c'est bien d'aimer autant comme çaQue tudo bem gostar tanto assim
J'ai dit que je saurais trouver des motsEu disse que eu saberia encontrar palavras
Que je n'ai pas trouvésQue eu não achei
Ce dont j'ai besoin, c'est de çaO que eu preciso é disso
Te avoir petit à petitAos pouquinhos te ter
C'est tellement mieuxÉ tão melhor
De pouvoir dire que je suis ton chouchouPoder dizer que eu sou seu xodó
C'est sans le vouloirÉ sem querer
Que je finis par parler que de toiQue eu acabo falando só de você
C'est tellement plus facileÉ tão mais fácil
D'être près de toi et de t'avoir sûrEstar por perto e te ter certo
Cette foisDessa vez
Seulement quand la terre deviendra merSomente quando a terra virar mar
Et que tu auras besoin de quelqu'un pour tenirE você precisar de alguém pra segurar
Ta mainA sua mão
Tu devras me suivreVocê vai ter que me seguir
J'ai dit : Dépêche-toi, tu sais que je suis d'iciEu disse: Corre, cê sabe que eu sou daqui
C'est tellement mieuxÉ tão melhor
De pouvoir dire que je suis ton chouchouPoder dizer que eu sou seu xodó
C'est sans le vouloirÉ sem querer
Que je finis par parler que de toiQue acabo falando só de você
C'est tellement plus facileÉ tão mais fácil
D'être près de toi et de t'avoir sûrEstar por perto e te ter certo
Cette foisDessa vez
C'est tellement plus facileÉ tão mais fácil
D'être près de toi et de t'avoir sûrEstar por perto e te ter certo
Cette foisDessa vez




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Clarissa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: