Traducción generada automáticamente

Wake The Dragon
Clark Datchler
Despierta al Dragón
Wake The Dragon
Hubo un tiempo en que estaba tan seguroThere was a time I was so sure
Que el poder del amor prevaleceríaThe power of love would prevail
La luz al final del túnelThe light at the end of the tunnel
No podía fallarCould not fail
Pero ahora cuando miro a mi alrededorBut, now when I look all around me
Siento que el fuego se ha apagadoFeels like the fire has died
Y aquí estás preguntando la pregunta:And here you are asking the question:
'¿Lo mantendrás vivo?'"Will you keep it alive?"
'¿Puedes despertar al dragón"Can you wake the dragon
Durmiendo en tu cansado corazón?'Sleeping in your weary heart?"
Ella dijo: 'Despierta al dragónShe said: "Wake the dragon
¿Lucharás por encenderWill you fight to ignite
La llama?'The flame?"
Intenté levantarme de las cenizasI tried to rise from the ashes
Intenté hacer temblar el sueloI tried a-shaking the ground
Tenía que creer que los gigantesI had to believe that the giants
Podrían caerCould fall down
Pero ahora mientras se levantan en las sombrasBut now as they rise in the shadows
En torres que bloquean el cieloIn towers that block out the sky
'Sopla sobre la brasa', me dices"Blow on the ember," you tell me
'No dejes que muera...'"Don't let it die…."
'¿Puedes despertar al dragón"Can you wake the dragon
Durmiendo en tu cansado corazón?'Sleeping in your weary heart?"
Ella dijo: 'Despierta al dragónShe said: "Wake the dragon
¿Lucharás por encenderWill you fight to ignite
La llama de nuevo?'The flame again?"
Te escucho decir:I hear you say:
'¿Y si las probabilidades están en tu contra"What if the odds are against you
Sin victoria segura?No certain victory
¿No es mejor intentarloAin't it better to go down trying
Que ver cómo matan tus sueños?'Than watch them slay your dreams?"
'Es hora de despertar al dragón"Time to wake the dragon
Durmiendo en tu cansado corazónSleeping in your weary heart
Ven y despierta al dragónCome on and wake the dragon
¿Lucharás por encenderWill you fight to ignite
La llama de nuevo?'The flame again?"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Clark Datchler y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: