Traducción generada automáticamente

Dans Le Temps
Petula Clark
In the Past
Dans Le Temps
There is no longer, in this city, the joyIl n'y a plus, dans cette ville, la joie
That there was beforeQu'il y avait avant
In the pastDans le temps
I am lost in this city without youJe suis perdue dans cette ville sans toi
You who loved me neverthelessToi qui m'aimais pourtant
In the pastDans le temps
I walk alone along the streetsJe m'en vais seule au long des rues
To find the pastRetrouver le passé
Of a love that no longer existsD'un amour qui n'existe plus
But that beganMais qui a commencé
In this cityDans cette ville
I search in vain but nothingJ'ai beau chercher mais plus rien
I search in the streets butJ'ai beau chercher dans les rues mais
Yet it's in vain, you knowPourtant c'est en vain, tu sais
In the pastDans le temps
How we loved each other, oh yesComme on s'aimait, oh oui
In the pastDans le temps
I remember, oh yesJe m'en souviens, oh oui
In the pastDans le temps
That has passed sinceQui a passé depuis
In the past {x2}Dans le temps {x2}
In this neighborhood where one only lives at nightDans ce quartier où l'on ne vit que la nuit
It's like beforeIl y a comme avant
In the pastDans le temps
As much life, light, and noiseAutant de vie, de lumière et de bruit
We used to come oftenOn y venait souvent
In the pastDans le temps
At the club where we used to danceAu club où l'on allait danser
I dragged my boredomJ'ai traîné mon ennui
When the bartender saw me coming inQuand le barman m'a vue rentrer
Alone, he understoodToute seule, il a compris
My great sorrowMa grande peine
He didn't say anything but I knowIl n'a rien dit mais je sais
He understood. He played the tuneQu'il a compris. Il a mis l'air
That we used to hum, you knowQue l'on fredonnait, tu sais
In the pastDans le temps
When we loved each other, oh yesQuand on s'aimait, oh oui
In the pastDans le temps
You remember, oh yesTu t'en souviens, oh oui
In the pastDans le temps
That has passed sinceQui a passé depuis
In the pastDans le temps
In the pastDans le temps
In this city nothing has changedDans cette ville rien n'a changé
If you come back one daySi tu reviens un jour
With some regret in your heartAvec au cur quelque regret,
Dreaming of our loveRêvant de notre amour
In this cityDans cette ville
Nothing has changed but yetRien n'a changé mais pourtant
You will walk the streets butTu vas marcher dans les rues mais
Nothing is as it was before, you knowRien n'est comme avant, tu sais



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Petula Clark y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: