Traducción generada automáticamente

Dans Le Temps
Petula Clark
En el tiempo
Dans Le Temps
No hay más alegría en esta ciudadIl n'y a plus, dans cette ville, la joie
Que había antesQu'il y avait avant
En el tiempoDans le temps
Estoy perdido en esta ciudad sin tiJe suis perdue dans cette ville sans toi
Tú que me amaste, sin embargoToi qui m'aimais pourtant
En el tiempoDans le temps
Voy por las calles soloJe m'en vais seule au long des rues
Recuperar el pasadoRetrouver le passé
Un amor que ya no existeD'un amour qui n'existe plus
Pero eso empezóMais qui a commencé
En esta ciudadDans cette ville
No importa cuánto esté buscando, pero no queda nadaJ'ai beau chercher mais plus rien
No importa cuánto mire en las calles, peroJ'ai beau chercher dans les rues mais
Pero es en vano, ¿sabes?Pourtant c'est en vain, tu sais
En el tiempoDans le temps
Cómo nos amábamos, oh síComme on s'aimait, oh oui
En el tiempoDans le temps
Lo recuerdo, oh síJe m'en souviens, oh oui
En el tiempoDans le temps
¿Quién ha pasado desdeQui a passé depuis
En el tiempo {x2Dans le temps {x2}
En este barrio donde sólo vives de nocheDans ce quartier où l'on ne vit que la nuit
Hay como antesIl y a comme avant
En el tiempoDans le temps
Tanta vida, luz y ruidoAutant de vie, de lumière et de bruit
Solíamos venir allí muchoOn y venait souvent
En el tiempoDans le temps
En el club donde íbamos a bailarAu club où l'on allait danser
Arrastré mi aburrimientoJ'ai traîné mon ennui
Cuando el camarero me vio volver a casaQuand le barman m'a vue rentrer
Todo por sí mismo, entendióToute seule, il a compris
Mi gran dolorMa grande peine
Él no dijo nada, pero yo séIl n'a rien dit mais je sais
Que él entendió. Él puso el aire en el aireQu'il a compris. Il a mis l'air
Que estábamos tarareando, ¿sabes?Que l'on fredonnait, tu sais
En el tiempoDans le temps
Cuando nos amábamos, oh síQuand on s'aimait, oh oui
En el tiempoDans le temps
Te acuerdas, oh síTu t'en souviens, oh oui
En el tiempoDans le temps
¿Quién ha pasado desdeQui a passé depuis
En el tiempoDans le temps
En el tiempoDans le temps
En esta ciudad nada ha cambiadoDans cette ville rien n'a changé
Si vuelves un díaSi tu reviens un jour
Con cierto lamentoAvec au cur quelque regret,
Soñando con nuestro amorRêvant de notre amour
En esta ciudadDans cette ville
Nada ha cambiado, pero aún asíRien n'a changé mais pourtant
Vas a caminar por las calles, peroTu vas marcher dans les rues mais
Nada es como antes, ¿sabes?Rien n'est comme avant, tu sais



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Petula Clark y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: