Traducción generada automáticamente

Maritimes
Classified
Marítimo
Maritimes
Vamos a regresar a los Marítimos, hombreYo, Let's take it back to the Maritimes Man
No puedes tomarte demasiado en serioYou can't take yourself too serious
Haz esa cosa que ustedes estaban haciendoDo that thing you guys were doing
Llena tu vaso y tragaFill your cup up and chug
Enrolla un porro y emborráchateRoll a Joint up and get fucked
Listo para una fiesta en la cocinaReady for a kitchen party
Bienvenido a los Marítimos [x2]Welcome to the Maritimes [x2]
Soy de la Costa Este de Canadá, hogar de la gaitaI'm from the East Coast of Canada, home of the bag pipe
Conocido por los violinistas, la cerveza y nuestros precios de barrilKnown for the fiddle players, beer and our keg price
Conocido por Alexander Keiths y el DonairKnown for Alexander Keiths and the Donair
Hogar de los Mooseheads pero realmente no voy allíHome of the Mooseheads but I don't really go there
Pagamos un dólar por litro de gasolina yWe pay a buck for a litre of gas and
Los cigarrillos cuestan $10 el paquete ySmokes cost $10 a pack and
Siempre mezclamos nuestro tabaco con marihuana, es solo la formaWe always mix our tobacco with weed, it's just the way
En que siempre lo hemos hecho, es natural para míWe always done it, shit is natural to me
Así que déjame abordar el ritmo y desentrañar la escenaSo let me tackle the beat and unravel the scene
Dejar que la gente sepa lo que nunca viaja a verLet you people know what you never travel to see
Tenemos MC's de batalla, tenemos cuentacuentosWe got battle MC's, we got storytellers
Y tenemos MC's terribles y malditos cursisAnd we got awful MC's and corny motherfuckers
Tenemos todo lo que quieres escucharWe got everything you wanna hear
Consciente a Mochila, Comercial a GangstaConscious to Back pack, Commercial to Gangsta
R&B a Abstracto, grunge a Rock, Clásico a CountryR&B to Abstract, grunge to Rock, Classical to Country
Tantos artistas trabajando pero nadie ganando dineroSo many artist workin' but no one making money
Bienvenido a la Costa Este, hogar de la inocenciaWelcome to the East Coast, home of the innocence
Aún encasillado, como granjero o pescadorStill Piegon Holed, as a farm or a fisher man
Sin equipos de ligas mayores, béisbol o hockeyNo major league teams, baseball or hockey
Sin radio urbana, solo música country y popNo urban radio, just country and pop beats
Estoy tratando de sacudir estos estereotiposI'm trying to shake these stereotypes
Así que dame espacio por favor, déjame ventilar mi vidaSo give me space please, let me air out my life
Ni siquiera como pescado, nunca probé langostaI don't even eat fish, shit I never tried lobster
No puedo tocar el violín, y nunca fui leñadorCan't play the fiddle, and never was a logger
Pero nadé en lagos limpios y disfruté de las brisas frescasBut I swam in clean lakes, and enjoyed cool breezes
Pero el Puerto de Halifax es como nadar en enfermedadesBut Halifax Harbour's like swimming in diseases
Solo somos conocidos por Ana de las Tejas Verdes,We only known for Anne of Green Gables,
Minas de carbón, El Bluenose y papas de la Isla del Príncipe EduardoCoal mines, The Bluenose and P.E.I potatoes
Los Marítimos, es mejor que esoThe Maritimes, it's better then that
Estamos viviendo en tiempos inferiores, así que déjalo con esoWe livin' in the nether times so dead it with that
Tenemos Universal Soul y Buck 65 yWe got universal soul and buck 65 and
Todo el CTG y por supuesto ClassifiedThe whole CTG and of course Classified
Tenemos Back Burner, Good Night, Alpha Flight, Lock DownWe got back burner, good night, alpha flight, Lock Down
Mic Boyd, First Word, Tro Biz y Hell TownMic Boyd, first word, tro biz and hell town
Y un millón de otros artistas, tratando de hacer oír su flujoAnd a million other artists, trying to get there flow heard
Y hacerte saber que todavía estamos trabajando en estas afuerasAnd Let you know that we still workin' on these outskirts
Estamos tratando de explotar como la Explosión de HalifaxWe trying to blow like Halifax Explosion
O tal vez Anne Murray sé que es de Nueva EscociaOr maybe Anne Murray I know she's Nova Scotian
O el Huracán Juan soplando desde el océanoOr Hurricane Juan blowin from the ocean
De cualquier manera, sigo representando a mi costa, hombreEither way it goes I'm still reppin for my coast man
[Estribillo][Chorus]
Así es como lo hacemos por aquíThat's how we do it down here
Al menos así es como piensas que lo hacemos por aquíLeast that's how you think we do it down here
Todos nos amontonamos en la cocinaWe all pile in the kitchen
Hacemos esto asíDo it like this
[Estribillo][Chorus]
Bienvenido a los Marítimos.Welcome to the Maritimes.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Classified y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: