Traducción generada automáticamente

Up All Night
Classified
Despierto Toda la Noche
Up All Night
[intro: classified - hablando][intro: classified - talking]
(he estado despierto toda la noche)(i've been up all night)
Sí (whoaaaa)Yeah (whoaaaa)
Micrófono, uno, dos (whoaaaa)Mic check, one, two (whoaaaa)
(he estado despierto toda la noche)(i've been up all night)
Me llamo classified (whoaaa-ohh-ohh-oh)I go by the name of classified (whoaaa-ohh-ohh-oh)
Si no sabes quién soy, escucha (whoaaaa)If you don't know who i am, listen (whoaaaa)
[verso 1: classified][verse 1: classified]
Uh, nací el 13 de diciembre (ja)Uh, i was born on december 13th (ha)
A las 3:23 por Michael y Kathy (whoaaaa) (sí)At 3:23 by michael and kathy (whoaaaa) (yeah)
Un niño común llamado como mi abueloAn ordinary child named after my grandpa
Donald Luke Boyd, sí, el tipo con el sampler (whoaaaa)Donald luke boyd, yeah the guy with the sampler (whoaaaa)
"Hola, ¿cómo estás? ¿Ya nos presentamos?" (ja)"hi, how you doin? have we been introduced? " (ha)
Soy el chico que pensaste que nunca tendría éxito en el grupo (whoaaaa) (no)I'm the guy you thought would never make it in the group (whoaaaa) (nope)
Pero he superado obstáculos desde que tenía dos añosBut i've been overcomin obstacles since i was two
Cuando mi audición era un problema y me llenaron los oídos de tubos (whoaaaa)When my hearing was an issue and they filled my ears with tubes (whoaaaa)
Nunca hablé hasta los tres añosI never talked 'til i was three years old
Luego tuve un impedimento en el habla que me mantuvo en el frío (whoaaaa)Then i had a speech impediment that kept me in the cold (whoaaaa)
Hablando con un ceceo, supongo algo así (esto)Talkin with a lisp, i guess somethin like this (this)
Ahora hablo para vivir, gracioso cómo es la vida (whoaaaa)Now i talk for a living, funny how life gets (whoaaaa)
Nunca bebí ni fumé marihuana en la secundaria, fui un tardíoI never drank or smoked weed in high school, i was a late bloomer
Para mí, la pubertad personalmente podría haber llegado antes (whoaaaa)For me personally puberty could of came sooner (whoaaaa)
Siempre parecía estar un par de años atrásI always seemed to be a couple years behind
Pero estoy empezando a creer que todos tienen su momento (whoaaaa)But i'm comin to believe that everybody has a time (whoaaaa)
[estribillo: classified - con ad-libs][chorus: classified - w/ ad libs]
(he estado despierto toda la noche)(i've been up all night)
Sí, escribiendo al ritmo, tratando de no quedarme dormidoYeah, writin to the beat, tryin not to fall asleep
(y sé que voy a hacer las cosas bien)(and i know i'm gon' get things right)
Contando la historia de mi vida en medio de la nocheTell the story of my life in the middle of the night
(he estado despierto toda la noche)(i've been up all night)
Mirando cómo era, recordando mi infanciaLookin back at how it was, reminiscin growin up
(y tratando de mirar atrás en lo que he hecho(and i've tryin look back at what i've done
Pero sé que apenas he comenzado)But i know that i've only just begun)
[verso 2: classified][verse 2: classified]
Uh, ey, en año nuevo, me compré una camioneta (uh huh)Uh, aiyyo, on new year's, i bought myself a suv (uh huh)
Luego tuve un accidente automovilístico en menos de dos semanas (whoaaaa) (jaja)Then i got into a car crash in less than two weeks (whoaaaa) (haha)
Debería haber seguido mi propio consejo, comprado algo baratoI should have took my own advice, bought somethin cheap
Porque mi seguro de auto se duplicó solo para mantenerlo en la calle (whoaaaa)'cause my car insurance doubled just to keep it on the street (whoaaaa)
Y maldición, espero no volar de nuevoAnd damn, i hope i never fly again
Tomé un vuelo a Texas y pensé que moría cuando (whoaaaa)I took a flight to texas and thought i was dyin when (whoaaaa)
Caímos mil pies en cinco segundos o menosWe dropped a thousand feet in five seconds or less
Ahora cada vez que subo a un avión, estoy hecho un desastre nervioso (whoaaaa)Now everytime i get on a plane, i'm a nervous wreck (whoaaaa)
Volviendo a mi infancia, ¿recuerdas los triciclos?Back to my childhood, remember big wheels?
Cuando era un niño, los juguetes eran muy importantes (whoaaaa) (ja)When i was a young boy, toys were a big deal (whoaaaa) (ha)
Cruzamos grandes colinas (¡vamos por ello!)We cruised big hills (man, just go for it!)
Me abrí la cabeza de par en par, aún tengo la cicatriz para mostrarlo (whoaaaa) (sí)Smashed my head wide open though, still got the scar to show for it (whoaaaa) (yeah)
Pero nunca me rompí un huesoBut i never broke a bone in my body
Y es extraño, porque mis pasatiempos eran el skate y el hockey (whoaaaa)And it's odd, 'cause my hobbies were skateboarding and hockey (whoaaaa)
Nunca tuve a nadie firmando mi yesoI never had nobody sign my cast
Pero nunca escuchaste a nadie rimar como Class (whoaaaa)But you never heard nobody ever rhyme like class (whoaaaa)
[estribillo: classified - con ad-libs][chorus: classified - w/ ad libs]
(he estado despierto toda la noche)(i've been up all night)
Sí, escribiendo al ritmo, tratando de no quedarme dormidoYeah, writin to the beat, tryin not to fall asleep
(y sé que voy a hacer las cosas bien)(and i know i'm gon' get things right)
Contando la historia de mi vida en medio de la nocheTell the story of my life in the middle of the night
(he estado despierto toda la noche, he estado despierto toda la noche)(i've been up all night, i've been up all night)
(y tratando de mirar atrás en lo que he hecho(and i've tryin look back at what i've done
Pero sé que apenas he comenzado)But i know that i've only just begun)
(ohhh, estoy de rodillas)(ohhh, i'm on my knees)
Necesito decir algoI need to say somethin
(desde el mundo con una sonrisa)(from the world with a smile)
(de rodillas)(on my knees)
¿Escuchas eso?You hear that?
(desde el mundo con una sonrisa)(from the world with a smile)
¿Escuchas eso? ¿Escuchas eso?You hear that? you hear that?
[verso 3: classified][verse 3: classified]
Sí, la primera vez que me masturbé, pensé que necesitaba ayudaYeah, the first time i masturbated, i thought i needed help
Estaba oscuro en mi habitación, pensé que me estaba meando encima (whoaaaa)It was dark in my room, i thought i was peein on myself (whoaaaa)
(¿qué demonios?!) sí, nunca tuve la charla de los pájaros y las abejas(what the hell? !) yeah, i never had the birds or the bees talk
No conocía la alegría que podía venir de mis pensamientos sucios (whoaaaa) (ja)I didn't know the joy that could come from my dirty thoughts (whoaaaa) (ha)
A los quince años, empecé a escribir rimas (uh huh)At age fifteen, i started writin rhymes (uh huh)
Pero creo que conté esta historia muchas veces (uh huh)But i think i told this story many times (uh huh)
Me gusta creer que hay más en mí que ser MCI like to believe there's more to me than mcing
Pero escribo al ritmo y eso es en lo que termino siendo (whoaaaa)But i write to the beat and that's what i end up being (whoaaaa)
Esta no es una canción con un mensaje significativoThis ain't a song with a meaningful message
Es mi presentación a través de mi disco (whoaaaa)It's me introducin myself to you through my record (whoaaaa)
Soy ese chico alto, flaco y blanco, liándome un porroI'm that tall, skinny white guy, rollin up the reefer
Nos vemos, classified, un gusto conocerte (whoaaaa)See ya, classified, very nice to meet ya (whoaaaa)
[estribillo: classified - con ad-libs][chorus: classified - w/ ad libs]
(he estado despierto toda la noche)(i've been up all night)
Sí, escribiendo al ritmo, tratando de no quedarme dormidoYeah, writin to the beat, tryin not to fall asleep
(y sé que voy a hacer las cosas bien)(and i know i'm gon' get things right)
Contando la historia de mi vida en medio de la nocheTell the story of my life in the middle of the night
(he estado despierto toda la noche)(i've been up all night)
Mirando cómo era, recordando mi infanciaLookin back at how it was, reminiscin growin up
(y tratando de mirar atrás en lo que he hecho(and i've tryin look back at what i've done
Pero sé que apenas he comenzado)But i know that i've only just begun)
(ohhh, estoy de rodillas)(ohhh, i'm on my knees)
Necesito decir algoI need to say somethin
(desde el mundo con una sonrisa)(from the world with a smile)
(de rodillas)(on my knees)
¿Escuchas eso?You hear that?
(desde el mundo con una sonrisa)(from the world with a smile)
¿Escuchas eso? ¿Escuchas eso?You hear that? you hear that?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Classified y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: