Traducción generada automáticamente
3 Foot Tall
Classified
Altura: 3 pies
3 Foot Tall
Cuando estás solo, la vida puede ser un poco dura
When you're alone, life can be a little rough
Te hace sentir como si fueras un metro de alto
It makes you feel like you're 3 foot tall
Cuando sólo eres tú, bueno, los tiempos pueden ser difíciles
When its just you, well times can be tough
Cuando no hay nadie allí para atrapar tu caída (ay ay ay ay ay ay)
When theres no one there to catch your fall (ay ay ay ay)
Altura: 3 pies
3 Foot tall
Como si fueras un metro de alto
Like you're 3 foot tall
Altura: 3 pies
3 Foot tall
Cuando no hay nadie allí para atrapar tu caída (ay ay ay ay ay ay)
When theres no one there to catch your fall (ay ay ay ay)
Soy de la encrucijada, fuera de las carreteras
I am from the cross roads, off roads
Dodgin' todos los agujeros de la olla, en mi auto móvil gritando cuidado
Dodgin' all of the pot holes, in my auto-mobile hollerin' out watch out
Perdimos la esperanza como Bob Hope, ¿qué se supone que sigamos?
We lost hope like bob hope, so what are we supposed to follow?
Soy un líder no un apóstol, pero creo en la libertad que Dios tiene
I'm a leader not an apostle, but I believe in the freedom that God holds
Estoy en la cuerda superior, listo para saltar, así que mira de cerca
(Shit) I'm on the top rope, ready to jump so watch close
He sido criticado y encerrado desde que era un niño con nariz de mocos
Been criticized and boxed out since I was a snot nosed kid
No vamos a vivir para mañana, vivimos para el Señor
We ain't livin' for tomorrow we live for the lord though
¿Todo el mundo trata de encajar en la multitud como dónde se puede?
Everybody tryin' to fit in the crowd like wheres waldo?
Congelo el tiempo como fotografías viviendo por el momento
I freeze time like photographs livin' for the moment
Estoy tomando fotos mentales recordando mientras fumo
I'm taking mental pictures reminiscing while I'm smokin'
Cuando veo la luz del día de inmediato me iré
When I see the the light of day right away ill ride away
Porque las cosas que escribo y digo me dan dirección como Michael Bay
Cuz things I write and say give me direction like michael bay
Necesito algo en mi vida porque mis planes nunca funcionan
I need somethin' in my life because my plans, they never work out
Como cuando hago planes para trabajar porque todo
Like when I make plans to work out cuz everything
No siempre resulta como tú quieres, verdad honesta
Don't always turn out like you want them to, honest truth
Nahh no tiene nada de malo con Luke ir a caminar por este camino solo
Nahh ain't nothin' wrong with luke go walk this path alone
Pero necesito a alguien aquí que me hable, ¿pero quién?
But I need somebody here to talk me through, but who?
Cuando estás solo, la vida puede ser un poco dura
When you're alone, life can be a little rough
Te hace sentir como si fueras un metro de alto
It makes you feel like you're 3 foot tall
Cuando sólo eres tú, bueno, los tiempos pueden ser difíciles
When its just you, well times can be tough
Cuando no hay nadie allí para atrapar tu caída
When theres no one there to catch your fall
Altura: 3 pies
3 Foot tall
Como si fueras un metro de alto
Like you're 3 foot tall
Altura: 3 pies
3 Foot tall
Cuando no hay nadie allí para atrapar tu caída
When theres no one there to catch your fall
Sé que tengo mi unidad, comunidad
I know I have my unity, community
Pero todos con los que hice música a lo largo de los años desaparecieron
But everyone that I did music with over the years disappeared
Cuando no son demasiados todavía haciendo esto
When they're ain't too many still doin' this
Me siento como si hubiera ido a la guerra, perdido a mis soldados en el viaje
Feeling like I've gone to war, lost my soldiers on the journey
Sentimos que construimos un equipo pero solo yo uso la camiseta sí
Feeling like we built a team but only I wear the jersey yea
Todo va y viene, me encargué de la resaca
Everything comes and goes, I dealt with the undertow
Manteniendo mi cabeza sobre el agua, empujado, ahora dirijo el espectáculo
Keeping my head above the water, pushed on, now I run the show
Sé que estas situaciones nunca se ocupan de lo que tienes
I know this situations never perfect deal with what you got
Nunca te muerdas la lengua, dile a tu pieza que no dejes que te callen
Never bite your tongue, tell your piece don't let them shut you up
Dicen todo sobre el dinero, nah sólo negocios
They say everything about money, nah only business
Si sus amigos piensan eso, entonces usted cuelga alrededor de dinero perras hambrientas
If your friends think that, then you hang round money hungry bitches
El mundo está vacío. Necesitan comer. Estoy haciendo un asado
The world is hollow y'all need to eat up I'm makin' a pot roast
Esta gente está encima de sí misma y yo no voy a alimentar a ninguna cucaracha
These people are all over themselves and I ain't in to feeding no cockroach.
Roller derecha, sé que el tipo no es una cabeza de polla
Roller right, I know the type don't be a dick head
Porque todo viene un círculo completo idiota ¿lo entiendes?
Cuz everything comes full circle jerk get it?
No estoy buscando la salida, estoy tratando de mostrarte dónde está mi cabeza
I ain't looking for the exit, I'm tryin' to show you where my head is
Cuando te sientas solo toca mi canción y eso nos mantiene conectados
When you feel alone play my song and that keeps us connected.
Compruébalo
Check it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Classified e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: