Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 9.607

3 Foot Tall

Classified

Letra

3 Pieds de Haut

3 Foot Tall

Quand t'es seul, la vie peut être un peu dureWhen you're alone, life can be a little rough
Ça te fait sentir comme si t'étais 3 pieds de hautIt makes you feel like you're 3 foot tall
Quand c'est juste toi, eh bien, les temps peuvent être dursWhen its just you, well times can be tough
Quand y'a personne pour rattraper ta chute (ay ay ay ay)When theres no one there to catch your fall (ay ay ay ay)
3 pieds de haut3 Foot tall
Comme si t'étais 3 pieds de hautLike you're 3 foot tall
3 pieds de haut3 Foot tall
Quand y'a personne pour rattraper ta chute (ay ay ay ay)When theres no one there to catch your fall (ay ay ay ay)

Je viens des carrefours, des chemins de traverseI am from the cross roads, off roads
Évitant tous les nids de poule, dans ma bagnole en hurlant attentionDodgin' all of the pot holes, in my auto-mobile hollerin' out watch out
On a perdu espoir comme Bob Hope, alors qu'est-ce qu'on est censé suivre ?We lost hope like bob hope, so what are we supposed to follow?
Je suis un leader, pas un apôtre, mais je crois en la liberté que Dieu offreI'm a leader not an apostle, but I believe in the freedom that God holds
(Merde) Je suis sur la corde raide, prêt à sauter, alors regarde bien(Shit) I'm on the top rope, ready to jump so watch close
J'ai été critiqué et mis à l'écart depuis que j'étais un gaminBeen criticized and boxed out since I was a snot nosed kid
On ne vit pas pour demain, on vit pour le seigneur pourtantWe ain't livin' for tomorrow we live for the lord though
Tout le monde essaie de s'intégrer dans la foule comme où est Waldo ?Everybody tryin' to fit in the crowd like wheres waldo?
Je fige le temps comme des photos, vivant pour l'instantI freeze time like photographs livin' for the moment
Je prends des photos mentales, me remémorant en fumantI'm taking mental pictures reminiscing while I'm smokin'
Quand je vois la lumière du jour, tout de suite je m'en vaisWhen I see the the light of day right away ill ride away
Parce que les choses que j'écris et dis me donnent une direction comme Michael BayCuz things I write and say give me direction like michael bay
J'ai besoin de quelque chose dans ma vie parce que mes plans, ils ne fonctionnent jamaisI need somethin' in my life because my plans, they never work out
Comme quand je fais des plans pour m'entraîner parce que toutLike when I make plans to work out cuz everything
Ne se passe pas toujours comme tu le veux, c'est la véritéDon't always turn out like you want them to, honest truth
Nan, y'a rien de mal à ce que Luke marche seul sur ce cheminNahh ain't nothin' wrong with luke go walk this path alone
Mais j'ai besoin de quelqu'un ici pour me guider, mais qui ?But I need somebody here to talk me through, but who?

Quand t'es seul, la vie peut être un peu dureWhen you're alone, life can be a little rough
Ça te fait sentir comme si t'étais 3 pieds de hautIt makes you feel like you're 3 foot tall
Quand c'est juste toi, eh bien, les temps peuvent être dursWhen its just you, well times can be tough
Quand y'a personne pour rattraper ta chuteWhen theres no one there to catch your fall
3 pieds de haut3 Foot tall
Comme si t'étais 3 pieds de hautLike you're 3 foot tall
3 pieds de haut3 Foot tall
Quand y'a personne pour rattraper ta chuteWhen theres no one there to catch your fall

Je sais que j'ai mon unité, ma communautéI know I have my unity, community
Mais tout le monde avec qui j'ai fait de la musique au fil des ans a disparuBut everyone that I did music with over the years disappeared
Quand y'a pas beaucoup de gens qui font encore çaWhen they're ain't too many still doin' this
On dirait que je suis parti en guerre, perdu mes soldats en cheminFeeling like I've gone to war, lost my soldiers on the journey
On dirait qu'on a construit une équipe mais c'est moi seul qui porte le maillot, ouaisFeeling like we built a team but only I wear the jersey yea
Tout vient et s'en va, j'ai fait face à la contre-courantEverything comes and goes, I dealt with the undertow
Gardant ma tête hors de l'eau, j'ai continué, maintenant je dirige le showKeeping my head above the water, pushed on, now I run the show
Je sais que ces situations ne sont jamais parfaites, fais avec ce que t'asI know this situations never perfect deal with what you got
Ne te retiens pas, dis ce que t'as à dire, ne les laisse pas te faire taireNever bite your tongue, tell your piece don't let them shut you up
Ils disent que tout tourne autour de l'argent, nan, juste des affairesThey say everything about money, nah only business
Si tes amis pensent ça, alors tu traînes avec des enfoirés avides d'argentIf your friends think that, then you hang round money hungry bitches
Le monde est creux, vous devez manger, je fais un rôtiThe world is hollow y'all need to eat up I'm makin' a pot roast
Ces gens sont tous sur eux-mêmes et je ne suis pas là pour nourrir des cafards.These people are all over themselves and I ain't in to feeding no cockroach.
Rouler à droite, je connais le type, ne sois pas un conRoller right, I know the type don't be a dick head
Parce que tout revient en cercle, tu piges ?Cuz everything comes full circle jerk get it?
Je ne cherche pas la sortie, j'essaie de te montrer où j'en suisI ain't looking for the exit, I'm tryin' to show you where my head is
Quand tu te sens seul, mets ma chanson et ça nous garde connectés.When you feel alone play my song and that keeps us connected.
Check çaCheck it


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Classified y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección