Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 220

No Pressure (feat. Snoop Dogg)

Classified

Letra

Sin Presión (feat. Snoop Dogg)

No Pressure (feat. Snoop Dogg)

Es fin de semanaIt's the weekend
En la Costa EsteOn the East Coast
Me volví un poco loco anocheGot a little crazy last night
Desperté en el asiento traseroWoke up in the back seat
De un bote de remosOf a row boat
Sin ropa, sin teléfono, en comaNo clothes, no phone, comatose
(¿Estás listo? ¡Sí!)(you ready? Yeah!)
Supongo que me lancéI guess I dove off
Al abismoOf the deep end
Ahora solo estoy pagando el precioNow I'm just paying the price
Alto costo de vidaHigh cost of living
Supongo que recibes lo que dasGuess you get what you give in
Sin presión no hay diamantesNo pressure no diamonds
Sin presión, no hay diamantesNo-no pressure, no diamonds

Esto es para el soldado rebelde, fumador de drogas y dueño de casaThis is for the rogue soldier, dope smoker and home-owner
Cerrador de espectáculos, fanfarrón y lanzador de piedrasShow closer, show boater and stone thrower
Gente de fiesta y la gente que se queda en casa sobriaParty people and the people staying home sober
Esto es para los que me dan amor y el frío hombroThis is for the ones who give me love, and the cold shoulder
Hago esto por los que apuestan poco y los que viven el momentoI do this for the low-rollers and the YOLO-ers
Ambiciosos y los que no se presentan los lunes por la mañanaGo-getters and the Monday morning no-showers
Esto es para los que apuestan alto, sin chóferesThis is for the high-rollers, with no chauffeurs
Y los que no tienen nada que ocultar, como peinadosAnd the ones who ain't got nothing to hide, like comb-overs
Toma un ron especiado, con un poco de soda fríaTake a spiced rum, with a little cold soda
Soy del tipo que da - donante de órganos y huesosI'm the giving type - organ and bone donor
Puedes sentir la presión aumentando a medida que envejecesYou can feel the pressure building as you grow older
Trabaja duro, sí, te lo dijeGrind hard, yeah I told ya
Esto es para elThis is for the

Fin de semanaWeekend
En la Costa OesteOn the West coast
Me volví un poco loco anocheGot a little crazy last night
Desperté en el asiento traseroWoke up in the back seat
De un bote de remosOf a row boat
Sin ropa, sin teléfono, en comaNo clothes, no phone, comatose
Supongo que me lancéI guess I dove off
Al abismoOf the deep end
Ahora solo estoy pagando el precioNow I'm just paying the price
Alto costo de vidaHigh cost of living
Supongo que recibes lo que dasGuess you get what you give in
Sin presión, noNo pressure, no

Más fresco que frescoFresher than fresh
Sí, soy el mejorYes I'm the best
Sin presión, no obstanteNo pressure nonetheless
Algunos podrían cuestionarOne might contest
Hasta que descubranUntil they figure out
De qué se trata este tipoWhat this nigga 'bout
Golpeando a la perraKnockin' the bitch
Consiguiendo este ladrilloGettin' this brick
Tomando un viajeTaking a trip
Y tomando un tragoAnd having a sip
Hice que tu chica quisiera desnudarseI made your girl want to skinny dip
Cuando me vioWhen she seen me
Froté mis nueces tres veces, hice que tu perra fuera un genioRub my nuts three times, made your bitch a genie
Hizo desaparecer mi pene y luego reapareció, hazlo abajoShe made my dick disappear then reappear, do it down
Se lo di a su mejor amiga, lubrícaloGave it to her best friend, lube it down
Ni siquiera sé dónde estoy (¡pero estamos fumando!)See I don't even know where I'm at (but we smokin'!)
En algún lugar de Nueva Escocia, Canadá, rompiendo la mackSomewhere in Nova Scotia, Canada, bustin' the mack
VesYou see
El chulo no tiene restriccionesPimpin' ain't got no restrictions
Soy tu DJ mientras me quedo en la mezclaI'm your DJ while I'm stayin' in the mixin'
Arreglando el loteFixin' the batch
Desperté con una perra buena en mi regazo, amigoI woke up with a bad bitch in my lap, my nigga
Porque soy así de genialCause I'm cool like that
Ves, es un lunes, un día divertido, y algún día dejaré de hacerloSee it's a Monday, a fun day, and one day I'll quit
Pero hasta entonces, amigo, solo nos vamos a emborracharBut until then, my nigga, we gon' just get lit

Porque es fin de semanaCause it's the weekend
En la Costa Oeste (¡Costa Oeste, nena!)On the West coast (West coast, baby!)
Me volví un poco loco anocheGot a little crazy last night
Desperté en el asiento traseroWoke up in the back seat
De un bote de remosOf a row boat
Sin ropa, sin teléfono, en comaNo clothes, no phone, comatose
Supongo que me lancéI guess I dove off
Al abismoOf the deep end
Ahora solo estoy pagando el precioNow I'm just paying the price
Alto costo de vidaHigh cost of living
Supongo que recibes lo que dasGuess you get what you give in
Sin presión, no hay diamantesNo pressure, no diamonds

Yeah
Sé que voy a pagar por esto mañanaI know I'm gonna pay for this tomorrow
Porque esta noche vamos a entrar - como en una película pornoCause tonight we going in - like a porno
Y esta noche vamos a ir duro - como en una película pornoAnd tonight we going hard - like a porno
Y luego vamos a comer afuera - o DigiornoAnd then we gonna eat out - or Digiorno
Estoy agotado, con dolor de garganta y resacaI'm worn out, with a sore throat, and hungover
Soy un desastre, un cheque de lluvia, te lo dijeI'm a train wreck, rain check, I done told ya
Estas noches largas y madrugadas pronto tienen que terminarThese late nights and early mornings soon gotta go
Supongo que no puedo esperar alcanzar las alturas y no las bajasI guess I can't expect to hit the highs, and not the lows
Elegiré mis batallas - no estoy tratando de hacer esto todas las nochesI'll pick my battles - I ain't tryna do this every night
Tratando de frenar para poder festejar tanto como Betty WhiteTrying to slow it down so I can party long as Betty White
Sin dolor, no hay gananciaNo pain, no gain
Sin presión, no hay diamantesNo pressure, no diamonds
Vamos a moler todo el día para todos los que sobrevivenLet's grind all day for all my people surviving
HastaTill

El fin de semanaThe weekend
En la Costa Este (¡Costa Este!)On the East coast (East coast!)
Me volví un poco loco anocheGot a little crazy last night
Desperté en el asiento traseroWoke up in the back seat
De un bote de remosOf a row boat
Sin ropa, sin teléfono, en comaNo clothes, no phone, comatose
Supongo que me lancéI guess I dove off
Al abismoOf the deep end
Ahora solo estoy pagando el precioNow I'm just paying the price
Alto costo de vidaHigh cost of living
Supongo que recibes lo que dasGuess you get what you give in
Sin presión, no hay diamantesNo pressure, no diamonds
Sin presión, no hay diamantesNo-no pressure, no diamonds
Sin presión no, sin presión no hay diamantesNo-no pressure no, no pressure no diamonds

Quiero decir, esto es algo de mierda Clasificada aquí hombreI mean this is some Classified shit right here man
Gran Snoop DoggBig Snoop Dogg
Viniendo en vivo y directoComing at you live and direct
Directamente desde la maldita Costa OesteStraight from the mother fucking West coast
Sí, estamos en Nueva EscociaYeah, we in Nova Scotia
¡Siente eso![dig] that
No hay nada más real que estoIt don't get no realer than this
Quiero decir, esto es lo más real que puede ser, hombreI mean this is the realest it can get, man
Esto es más real que real - ¿sientes eso?This is realer than real - you feel that?
Entra en la parte trasera y siénteloGet in the back and feel that
Puedes olerlo a través de la parte traseraYou can smell it through the back


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Classified y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección