Traducción generada automáticamente

Je N'ai Pas Oublié
Claude Barzotti
Ich Habe Nicht Vergessen
Je N'ai Pas Oublié
Lieben und dann sich verabschieden,Aimer et puis se dire adieu,
Mit Tränen in den Augen gehen.Partir les larmes dans les yeux
Eine Liebe, die wir verleugnen,Un amour qu'on renie
Worte, die wir vergessen.Des mots que l'on oublie.
Dein schönes Gesicht nicht mehr sehen,Ne plus revoir ton beau visage
Meine Hand auf deinem Kleid legen.Poser ma main sur ton corsage
Dir Geheimnisse anvertrauen,Te faire des confidences
Und dich still lieben.Et t'aimer en silence.
Du bist hier, ich sehe dich, ich öffne die Arme weit,Tu es là, je te vois, je t'ouvre grand les bras
Und ich sage dir, bleib bei mir,Et je te dis reste avec moi,
Nein, ich habe nicht vergessen und für die EwigkeitNon, je n'ai pas oublié et pour l'éternité
Sind wir verbunden.Nous sommes liés.
Nein, ich habe nicht vergessen die Erinnerungen an den Sommer,Non, je n'ai pas oublié les souvenirs d'été
Wir werden zur Chance aufbrechen, ihr die Ehre erweisen,Nous partirons vers la chance, lui faire la révérence
Unseren Liebe segnen.Bénir notre amour.
Und jetzt, wo zwischen uns beidenEt maintenant qu'entre nous deux
Ein blauer Himmel zurückgekehrt ist,Est revenu un ciel tout bleu
Ein Lied, das tanzt,Une chanson qui danse,
Erinnerung an den Urlaub.Souvenir de vacances.
Ich spüre dein Herz gegen meines,Je sens ton coeur contre le mien,
Und wir gehen denselben Weg.Et nous suivons un même chemin.
Ein wunderbarer Weg,Un chemin merveilleux,
Nur für uns zwei gemacht.Fait rien que pour nous deux.
Du bist hier, ich sehe dich, ich öffne die Arme weit,Tu es là, je te vois en t'ouvrent grand les bras
Wir sagen nichts, bleib bei mir,On dit rien, reste avec moi,
Nein, ich habe nicht vergessen und für die EwigkeitNon, je n'ai pas oublié et pour l'éternité
Sind wir verbunden.Nous sommes liés.
Nein, ich habe nicht vergessen die Erinnerungen an den Sommer,Non, je n'ai pas oublié les souvenirs d'été
Wir werden zur Chance aufbrechen, ihr die Ehre erweisen,Nous partirons vers la chance, lui faire la révérence
Unseren Liebe segnen.Bénir notre amour.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claude Barzotti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: