Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.078

Je Ne Veux Pas Mourir D'amour

Claude Barzotti

Letra

Ich Will Nicht Aus Liebe Sterben

Je Ne Veux Pas Mourir D'amour

Allein in der Welt, hatte ich nichts mehr erhofftSeul au monde, je n'espérais plus rien
Dann änderte sich mein Leben an einem MorgenPuis ma vie a changé un matin
Wie eine Mutter ihr Kind betrachtetComme une mère regarde son enfant
Haben sich deine Augen sanft auf mich gelegt.Tes yeux se sont posés sur moi, tendrement.

Ein Blick, eine Geste, ein paar WorteUn regard, un geste, quelques mots
Und der Wind, der deine Haut streichelteEt le vent qui caressait ta peau
Niemals werde ich all die Liebe vergessenJamais je n'oublierais tout l'amour
Die du mir ohne Maß gegeben hast.Que tu m'as donné sans compter.

Ich will nicht aus Liebe sterben, nein, ich will lebenJe ne veux pas mourir d'amour, non je veux vivre
In einem Land, wo die schönen Träume bleiben, wenn der Tag anbricht.Dans un pays où les beaux rêves resteraient quand le jour se lève.
Ich will nicht aus Liebe sterben, ich will neu lebenJe ne veux pas mourir d'amour, je veux revivre
Diese Momente, die du mir geschenkt hast, so lange ich kann.Ces instants que tu m'as donné, aussi longtemps que je pourrais.

Erinnere dich, du hast mir ins Ohr geflüstertSouviens-toi, tu m'avais murmuré
Ein Gedicht, das mich nicht verlassen kann.Un poème qui ne peut me quitter.
Die Liebe ist wie ein Vogel, der geht und dann zurückkommtL'amour est comme un oiseau qui part et puis revient
Und meine einzige Hoffnung ist, dich morgen wiederzusehen.Et mon seul espoir est de te revoir demain.

Wie der Tau, der sich in den Gärten niederlegtComme la rosée se pose dans les jardins
Hast du mir meine schönsten Morgen geschenkt.Tu m'as fait vivre mes plus beaux matins.
Seit dem ersten Tag schien die Zeit uns so kurzDepuis le premier jour, le temps nous a paru si court
Viel zu kurz.Bien trop court.

Ich will nicht aus Liebe sterben, nein, ich will lebenJe ne veux pas mourir d'amour, non je veux vivre
In einem Land, wo die schönen Träume bleiben, wenn der Tag anbricht.Dans un pays où les beaux rêves resteraient quand le jour se lève.
Ich will nicht aus Liebe sterben, ich will neu lebenJe ne veux pas mourir d'amour, je veux revivre
Diese Momente, die du mir geschenkt hast, so lange ich kann.Ces instants que tu m'as donné, aussi longtemps que je pourrais.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claude Barzotti y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección