Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 352

Où C'était?

Claude Barzotti

Letra

¿Dónde fue eso?

Où C'était?

Era hermoso como en un cuadro, había cerezas y faldas,C'était beau comme dans un tableau y'avait des cerises et des jupons,
Era como si fuera de Rousseau mezclado con FoulonC'était comme du douanier Rousseau mélangé avec du Foulon
Había caballos, lacas, una dama de negro en el piano.Y'avait des chevaux, des laques, une dame en noir au piano.
Había niños que bailaban, formaban un círculo en el borde del agua.Y'avait des enfants qui dansaient, faisaient une ronde au bord de l'eau.

Había un baile de máscaras, colombinas y pierrotsIl y avait un bal masqué, des colombines et des pierrots
Y nubes de papel colgadas en el mástil del barco.Et des nuages en papiers suspendus au mât du bateau.
No llevaba a nada, una pequeña niebla, dibujaba un río artísticoMène à rien, un petit brouillard, dessinait un fleuve artistique
En el piano la dama de negro tocaba una música extraña.Au piano la dame en noir jouait une étrange musique.

CORO:REFRAIN:
Era en un bosque, no sé dónde fue esoC'était dans une forêt, je ne sais pas où c'était
Creía que estaba en casa de Yvonne de GalaisJe croyais que j'étais chez Yvonne de Galais
No puedo recordar, me dan ganas de llorarJe ne peux pas me rappeler ça me donne envie de pleurer
No sé nada, fue un sueño.Je n'en sais rien, j'ai rêvé.

Había un lago y trabajos, un perro sabio y cachorros de leónY'avait un lac et des boulots, un chien savant et des lionçaux
Y fuentes de champán brotaban del campoEt des fontaines de champagne qui jaillissaient de la campagne
Había faroles, velas y montañas de pastelesY'avait des lampions, des chandelles et des montagnes de gâteaux
La dama de negro era tan hermosa, me daba escalofríos en la piel.La dame en noir était si belle, j'avais des frissons plein la peau.

Un domador de osos hacía temblar a las jóvenes y a los cuervos.Un monteur d'ours faisait frémir les jeunes filles et les corbeaux.
Un mago hacía salir conejitos de un sombreroUn magicien faisait sortir des petits lapins d'un chapeau
En el cielo claro un equilibrista dibujado en el crepúsculoDans le ciel clair un funambule dessiné dans le crépuscule
Sombras chinescas, pájaros que descendían del piano.Des ombres chinoises, des oiseaux qui sont descendus du piano.

CORO 2 VECESREFRAIN 2 FOIS

Fue un sueño...J'ai rêvé...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claude Barzotti y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección