Traducción generada automáticamente

Poupée-chiffon, Poupée de Charme
Claude Barzotti
Stoffpuppe, Puppe des Charmes
Poupée-chiffon, Poupée de Charme
Als du in mein Leben tratstQuand tu es entrée dans ma vie
Wollte ich umkehrenJ'aurais voulu faire demi-tour
Doch es ist wahr heuteMais c'est pourtant vrai aujourd'hui
Du bist meine schönste LiebesgeschichteT'es ma plus belle histoire d'amour
Und du bist wirklich die einzigeEt tu es vraiment bien la seule
Von der ich sicher bin, sie immer zu liebenQue je suis sur d'aimer toujours
Selbst wenn du mir die kalte Schulter zeigstMême quand tu me feras la gueule
Werde ich dich, meine Liebe, behaltenJe te garderai mon amour
Du wirst schmollen und murrenTu feras la tête et la grogne
Du wirst eine Woche lang beleidigt seinTu bouderas pendant huit jours
Du wirst mir ohne Scham lügenTu me mentiras sans vergogne
Und ich werde dich immer liebenEt moi, je t'aimerai toujours
Du wirst weit weg von mir gehen wollenTu voudras partir loin de moi
Du wirst sagen, ich kümmere mich nicht um dichTu diras je moque du moi
Dass ich ein alter Spielverderber binQue je suis un vieux rabat-joie
Ich werde dich, meine Liebe, behaltenJe te garderai mon amour
Du wirst von deinen Eroberungen sprechenTu parleras de tes conquêtes
Von Männern, die dir den Hof machenDes hommes qui te feront la cour
Ich werde deine Niederlagen tröstenJe consolerai tes défaites
Und dann, und dann werde ich dich immer liebenEh puis, eh puis je t'aimerai toujours
Du wirst Tränen und Kummer habenT'auras des larmes et des chagrins
Und ich werde dir zur Seite stehenEt je viendrai à ton secours
Du wirst sagen, dass ich nichts versteheTu diras que je ne comprend rien
Ich werde dich, meine Liebe, behaltenJe te garderai mon amour
Du wirst dich nicht trauen, mit mir zu redenTu n'oseras pas me parler
Wirst Umwege und Umwege machenFeras des rues et des détours
Um mir die Wahrheiten zu verbergenPour me cacher des vérités
Aber ich, ich werde dich immer liebenMais moi, moi, je t'aimerai toujours
Mein Kind, bald wirst du zwanzig seinMa fille, bientôt t'auras vingt ans
Und du wirst glauben, ich sei taubEt tu croiras que je suis sourd
Aber du wirst mit der Zeit sehenMais tu verras avec le temps
Wir werden wieder über die Liebe sprechenOn se reparleras d'amour
Stoffpuppe, Puppe des CharmesPoupée-chiffon, poupée de charme
Manchmal Kind und manchmal FrauParfois l'enfant et parfois femme
Meine Wiese, mein VokalameMa fleur des champs mon vacalame
Ich liebe dich so sehr...Je t'aime tant...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claude Barzotti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: