Traducción generada automáticamente
Poupée-chiffon, Poupée de Charme
Claude Barzotti
Muñeca de gasa, muñeca encantadora
Poupée-chiffon, Poupée de Charme
Cuando entraste en mi vida
Quand tu es entrée dans ma vie
Ojalá me hubiera dado la vuelta
J'aurais voulu faire demi-tour
Pero esto es cierto hoy
Mais c'est pourtant vrai aujourd'hui
Eres mi mejor historia de amor
T'es ma plus belle histoire d'amour
Y tú eres realmente el único
Et tu es vraiment bien la seule
Que estoy seguro de que siempre amo
Que je suis sur d'aimer toujours
Incluso cuando me gritas
Même quand tu me feras la gueule
Te mantendré mi amor
Je te garderai mon amour
Harás la cabeza y gruñirás
Tu feras la tête et la grogne
Te vas a enfurruñar durante ocho días
Tu bouderas pendant huit jours
Me mentirás descaradamente
Tu me mentiras sans vergogne
Y siempre te amaré
Et moi, je t'aimerai toujours
Querrás alejarte de mí
Tu voudras partir loin de moi
Dirás que me estoy burlando de mí mismo
Tu diras je moque du moi
Que soy un viejo colgajo
Que je suis un vieux rabat-joie
Te mantendré mi amor
Je te garderai mon amour
Hablarás de tus conquistas
Tu parleras de tes conquêtes
Hombres que te harán la corte
Des hommes qui te feront la cour
Consolaré tus derrotas
Je consolerai tes défaites
Hey entonces, hey entonces siempre te amaré
Eh puis, eh puis je t'aimerai toujours
Tendrás lágrimas y penas
T'auras des larmes et des chagrins
Y yo vendré a tu rescate
Et je viendrai à ton secours
Dirás que no entiendo nada
Tu diras que je ne comprend rien
Te mantendré mi amor
Je te garderai mon amour
No te atreverás a hablarme
Tu n'oseras pas me parler
Calles y desvíos
Feras des rues et des détours
Para esconderse de las verdades
Pour me cacher des vérités
Pero yo, siempre te amaré
Mais moi, moi, je t'aimerai toujours
Hija mía, pronto tendrás 20 años
Ma fille, bientôt t'auras vingt ans
Y pensarás que soy sordo
Et tu croiras que je suis sourd
Pero lo verás a tiempo
Mais tu verras avec le temps
Hablaremos de amor otra vez
On se reparleras d'amour
Muñeca de gasa, muñeca encantadora
Poupée-chiffon, poupée de charme
A veces el niño y a veces la mujer
Parfois l'enfant et parfois femme
Mi flor de los campos mi vacalame
Ma fleur des champs mon vacalame
Te quiero tanto
Je t'aime tant...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claude Barzotti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: