Traducción generada automáticamente

Poupée-chiffon, Poupée de Charme
Claude Barzotti
Muñeca de gasa, muñeca encantadora
Poupée-chiffon, Poupée de Charme
Cuando entraste en mi vidaQuand tu es entrée dans ma vie
Ojalá me hubiera dado la vueltaJ'aurais voulu faire demi-tour
Pero esto es cierto hoyMais c'est pourtant vrai aujourd'hui
Eres mi mejor historia de amorT'es ma plus belle histoire d'amour
Y tú eres realmente el únicoEt tu es vraiment bien la seule
Que estoy seguro de que siempre amoQue je suis sur d'aimer toujours
Incluso cuando me gritasMême quand tu me feras la gueule
Te mantendré mi amorJe te garderai mon amour
Harás la cabeza y gruñirásTu feras la tête et la grogne
Te vas a enfurruñar durante ocho díasTu bouderas pendant huit jours
Me mentirás descaradamenteTu me mentiras sans vergogne
Y siempre te amaréEt moi, je t'aimerai toujours
Querrás alejarte de míTu voudras partir loin de moi
Dirás que me estoy burlando de mí mismoTu diras je moque du moi
Que soy un viejo colgajoQue je suis un vieux rabat-joie
Te mantendré mi amorJe te garderai mon amour
Hablarás de tus conquistasTu parleras de tes conquêtes
Hombres que te harán la corteDes hommes qui te feront la cour
Consolaré tus derrotasJe consolerai tes défaites
Hey entonces, hey entonces siempre te amaréEh puis, eh puis je t'aimerai toujours
Tendrás lágrimas y penasT'auras des larmes et des chagrins
Y yo vendré a tu rescateEt je viendrai à ton secours
Dirás que no entiendo nadaTu diras que je ne comprend rien
Te mantendré mi amorJe te garderai mon amour
No te atreverás a hablarmeTu n'oseras pas me parler
Calles y desvíosFeras des rues et des détours
Para esconderse de las verdadesPour me cacher des vérités
Pero yo, siempre te amaréMais moi, moi, je t'aimerai toujours
Hija mía, pronto tendrás 20 añosMa fille, bientôt t'auras vingt ans
Y pensarás que soy sordoEt tu croiras que je suis sourd
Pero lo verás a tiempoMais tu verras avec le temps
Hablaremos de amor otra vezOn se reparleras d'amour
Muñeca de gasa, muñeca encantadoraPoupée-chiffon, poupée de charme
A veces el niño y a veces la mujerParfois l'enfant et parfois femme
Mi flor de los campos mi vacalameMa fleur des champs mon vacalame
Te quiero tantoJe t'aime tant...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claude Barzotti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: