Traducción generada automáticamente

Tout Va Bien, Tout Va Mal
Claude Barzotti
Todo va bien, todo va mal
Tout Va Bien, Tout Va Mal
Vuelvo a ti cada nocheJe reviens près de toi, chaque soir
Pero en tu mano escondes un pañueloMais dans ta main tu caches un mouchoir
Sabiendo que has debido llorarComme je sais que tu as dû pleurer
Espero ser cuestionadoJe m'attends à être questionné.
Todo va bien, todo va bienTout va bien tout va bien,
Contigo estoy bienAvec toi je suis bien,
Todo va bien, todo va bienTout va bien, tout va bien
Dame la manoDonne-moi la main.
No enciendas la televisión, sírveme caféN'allume pas la télé, verse-moi le café,
Ven a sentarte junto a mí, como antesViens t'asseoir près de moi, comme autrefois
Los niños están acostados, podríamos hablarLes enfants sont couchés, nous pourrions nous parler
Y te explicaré que no hay nada real, deja de llorarEt je t'expliquerai, qu'il n'y a rien de vrai, arrête de pleurer.
Todo va bien, todo va bienTout va bien tout va bien,
Contigo estoy bienAvec toi je suis bien,
Todo va bien, todo va bienTout va bien, tout va bien
Dame la manoDonne-moi la main.
Seca tus lágrimas y ven, olvida tu dolorSèche tes larmes et viens, oublier ton chagrin
Tengo ganas de hablar, de besarteJ'ai envie de parler, de t'embrasser,
Escóndete en mis brazos, cuéntame en voz bajaCache-toi dans mes bras, raconte-moi tout bas
Lo que te hizo llorar, pero no ruego a DiosCe qui t'a fait pleurer, mais je mendie pas Dieu,
Que temas por los dosQue tu crains pour nous deux.
Quisiera dejar de mentirJe voudrais arrêter de mentir,
Dejarla sería mi único deseoLa quitter serait mon seul désir,
Olvidar los momentos más tiernosOublier les moments les plus tendres
Decir palabras que ella no quiere escucharDire des mots qu'elle n'aime pas entendre.
Todo va bien, todo va bienTout va bien, tout va bien
Entre nosotros todo va bienEntre nous tout va bien
Crees que todo va bienTu crois que tout va bien
Pero todo va mal, muy malMais tout va mal, très mal.
Aunque nos vean bailar juntos en el baileMême si l'on nous voit danser ensemble au bal,
Aunque creas en nosotros, todo va malMême si tu nous crois, tout va mal,
Nunca me atreveré a compartir mi secretoJe n'oserai jamais partager mon secrets
Y decirte en voz baja que hay otraEt te dire tout bas, qu'il y a une autre
A quien amo más que a tiQue j'aime plus que toi.
Todo va bien, todo va bienTout va bien, tout va bien
Entre nosotros todo va bienEntre nous tout va bien
Crees que todo va bienTu crois que tout va bien
Pero todo va mal, muy malMais tout va mal, très mal.
Aunque nos vean bailar juntos en el baileMême si l'on nous voit danser ensemble au bal,
Aunque creas en nosotros, todo va malMême si tu nous crois, tout va mal,
Nunca me atreveré a compartir mi secretoJe n'oserai jamais partager mon secrets
Y decirte en voz baja que todo era solo un juego, que se acabó entre nosotrosEt te dire tout bas, que tout n'était qu'un jeu, que c'est fini nous deux.
Todo va bien, todo va bienTout va bien, tout va bien
Todo va bien, todo va bienTout va bien, tout va bien
Todo va bien, todo va malTout va bien, tout va mal



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claude Barzotti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: