Traducción generada automáticamente

C'est loin tout ça
Claude Barzotti
Todo eso está lejos
C'est loin tout ça
Un rincón de Normandía, un pedazo de cielo azulUn coin de Normandie, un carré de ciel bleu
Una niñita de la que estaba enamoradoUne petite fille dont j'étais amoureux
Y un gran desconsuelo, un verdadero dolor de amorEt un grand déséspoir, un vrai chagrin d'amour
Escondido en un pañuelo el día del gran regresoCaché dans un mouchoir le jour du grand retour
Mi primera guitarra no valía tres centavosMa première guitare ne valait pas trois sous
Yo soñaba con la gloria, con tener mi nombre en todas partesMoi, je rêvais de gloire, d'avoir mon nom partout
No me veía muy grande, no me veía asíJe m'voyais pas très grand, je m'voyais pas comme ça
Ya no soy el niño que era antesJe ne suis plus l'enfant que j'étais autrefois
Todo eso está lejos, hmm, todo eso está lejosC'est loin tout ça, hmm, c'est loin tout ça
Es curioso, las cosas que olvidamosC'est drôle, les choses qu'on oublie
Era mejor cuando era pequeñoC'était mieux quand j'étais petit
Todo eso está lejos, no me reconozcoC'est loin tout ça, j'me reconnais pas
Es raro cómo nos volvemos cruelesC'est drôle comme on devient méchant
Cómo cambiamos al crecerComme on change en devenant grand
Todo eso está lejosC'est loin tout ça
En la orilla de una acera, un músico de pacotillaSur le bord d'un trottoir, un musicien bidon
Llora en mi memoria, una melodía de acordeónPleure dans ma mémoire, un air d'accordéon
Un agujero en mi abrigo, había perdido dos francosUn trou dans mon manteau, j'avais perdu deux francs
Me hubiera lanzado al agua para no decírselo a mamáJe m'serais jeté à l'eau pour pas l'dire à Maman
Amor que hace llorar y un perrito muertoAmour qui fait pleurer et un petit chien mort
Un deber mal calificado y un primer remordimientoUn devoir mal noté et un premier remord
Una prima rizada, hermosa como en un sueñoUne cousine bouclée, belle comme dans un songe
Y mi primer beso, y mi primera mentiraEt mon premier baiser, et mon premier mensonge
Todo eso está lejos, hmm, todo eso está lejosC'est loin tout ça, hmm, c'est loin tout ça
Es curioso, las cosas que olvidamosC'est drôle, les choses qu'on oublie
Era mejor cuando era pequeñoC'était mieux quand j'étais petit
Todo eso está lejos, no me reconozcoC'est loin tout ça, j'me reconnais pas
Es raro cómo nos volvemos cruelesC'est drôle comme on devient méchant
Cómo cambiamos al crecerComme on change en devenant grand
Todo eso está lejos, todo eso está lejosC'est loin tout ça, c'est loin tout ça
Es curioso, las cosas que olvidamosC'est drôle, les choses qu'on oublie
Era mejor cuando era pequeñoC'était mieux quand j'étais petit
Todo eso está lejos, no me reconozcoC'est loin tout ça, j'me reconnais pas
Es raro cómo nos volvemos cruelesC'est drôle comme on devient méchant
Cómo cambiamos al crecerComme on change en devenant grand
Todo eso está lejosC'est loin tout ça
Todo eso está lejosC'est loin tout ça
Todo eso está lejosC'est loin tout ça



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claude Barzotti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: