Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 602

De volta pra minha terra

Claudecir de Lima

Letra

De retour dans ma terre

De volta pra minha terra

De retour dans ma terreDe volta pra minha terra
(Claudecir de lima & Junior Gallinari)(Claudecir de lima & Junior Gallinari)

J'ai quitté ma ville à la recherche d'un boulotSaí da minha cidade a procura de trabalho
J'ai fait mes valises, direction São PauloArrumei as minhas malas com destino de São Paulo
J'ai pris ma guitare et j'ai embarqué dans ce voyagePeguei o meu violão e embarquei nesta viagem
Cherchant le bonheur, mon cœur a pris courageBuscando felicidade o coração criou coragem

Le destin était incertain, je n'avais pas d'endroit où aller.O destino era incerto, pois não tinha onde ficar.
Dès que je suis descendu du bus, j'ai commencé à me souvenirAssim que desci do ônibus comecei a me lembrar
Des conseils que mes parents ne cessaient de répéterDos conselhos que meus pais não si cansavam de falar
Mon fils, fais attention à l'endroit où tu vas poser les pieds.Meu filho tome cuidado com o lugar que vai pisar•

Quatorze ans plus tard, beaucoup de choses ont changéPassado quatorze anos muita coisa aconteceu
Mais le conseil de mon père est resté gravé dans ma têteMais nunca saiu da mente o conselho que o pai me deu
J'ai traversé des épreuves, je ne savais pas quoi fairePassei por dificuldades e não tinha o que fazer
Mais avec beaucoup de sacrifices, j'ai réussi à m'en sortirMais com muito sacrifício eu ali consegui vencer

J'ai triomphé avec du travail, jour et nuit sans relâcheVenci com muito trabalho dia e noite sem parar
Je me suis marié, j'ai fondé une famille, je suis allé à l'université.Casei e formei família, na faculdade fui estudar.
J'ai monté ma propre entreprise et aujourd'hui je peux être fierMontei a minha empresa e hoje posso me orgulhar
Mais je n'oublie pas les paroles de mon vieux qui me parle encoreMais não sai da minha mente o meu velho a me falar

Un jour, j'ai ressenti un serrement, mon cœur a battu fortUm dia me deu um aperto e bateu forte o coração
J'ai parlé à ma femme et lui ai expliqué ma peineFalei com minha esposa e dei a minha explicação
J'ai dit que j'étais triste de vivre loin du sertão.Falei que estava triste de viver longe do sertão.
Et elle a tout de suite accepté ma suggestionE ela na mesma hora aceitou a sugestão

Aujourd'hui, je suis comblé, je suis un homme plus heureuxHoje estou realizado sou um homem mais feliz
Car je suis revenu dans ma terre, comme je l'ai toujours vouluPois voltei pra minha terra do jeito que eu sempre quis
Vivant avec ma femme et mes enfants, la famille réunieVivendo esposa e filhos e a família reunida
Dieu m'a montré la victoire, c'est mon histoire, une partie de ma vie.Deus me mostrou a vitória, esta é minha historia é parte da minha vida


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claudecir de Lima y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección