Traducción generada automáticamente
Palavra e Som
Claudette Ferraz
Palabra y Sonido
Palavra e Som
La palabra y el sonido residen en la canciónA palavra e o som residem na canção
En la armonía de las baladas inmortalesNa harmonia das baladas imortais
En la pista de mi circo emocionalNo picadeiro do meu circo de emoção
Me equilibro en mi voz, en mis cuerdas vocalesMe equilibro em minha voz, nas minhas cordas vocais
Sin embargo, Dios me hizo palabra y sonidoTodavia Deus me fez palavra e som,
Me dio mi voz, me dio este don y la misión de un sabiáDeu minha voz deu-me esse dom e a missão de um sabiá
Mi profesión es brasileñaBrasileira é a minha profissão
Soy cigarra de la canción que solo vive para cantarSou cigarra da canção que só vive pra cantar
Y la plaza y Brasil son de ustedesE a praça e o Brasil são de vocês
De los poetas, de los hombres de bien...Dos poetas, dos homens de bem...
Mi corazónMeu coração
Es esclavo de las Bahías, de los Quintanas, de los patiosÉ escravo das Baías das gerais, dos Quintanas, dos quintais
De las esquinas de la naciónDas esquinas da nação
Amo mi país...Eu amo o meu país...
Por eso aprenderé uooooo...Por isso aprenderei uooooo...
En el sonido del sabiá...No som do sabiá......
Esquinas son ustedes...Esquinas são vocês...
Quintanas son patiosQuintanas são quintais
Sin embargo, Dios me hizo palabra y sonido, dio mi voz, me dio este don y la misión de un sabiá...Todavia Deus me fez palavra e som, deu minha voz, deu-me esse dom e a missão de um sabiá...
Sin embargo, ya soy palabra y sonidoEntretanto eu já sou palavra e som
En la armonía de las baladas inmortales...Na harmonia das baladas imortais...
En la pista de mi circo emocional...No picadeiro do meu circo de emoção...
Me equilibro en mi voz, en mis cuerdas vocalesMe equilibro em minha voz, nas minhas cordas vocais
Sin embargo, Dios me hizo palabra y sonidoTodavia Deus me fez palavra e som
Me dio mi voz, me dio este don y la misión de un sabiáDeu minha voz deu-me esse dom e a missão de um sabiá
Mi profesión es brasileñaBrasileira é a minha profissão
Soy cigarra de la canción que solo vive para cantarSou cigarra da canção que só vive pra cantar
Y la plaza y Brasil son de ustedesE a praça e o Brasil são de vocês
De los poetas, de los hombres de bien...Dos poetas dos homens de bem...
Mi corazónMeu coração
Es esclavo de las Bahías, de los Quintanas, de los patiosÉ escravo das Baías das gerais, dos quintanas dos quintais
De las esquinas de la naciónDas esquinas da nação
Amo mi país...Amo meu país...
Por eso aprenderé uoooooPor isso aprenderei uooooo
En el sonido del sabiá...No som do sabiá...
Esquinas son ustedes...Esquinas são vocês...
Quintanas son patiosQuintanas são quintais
Sin embargo, Dios me hizo palabra y sonido, dio mi voz, me dio este don y la misión de un sabiá...Toda via Deus me fez palavra e som, deu minha voz deu-me esse dom e a missão de um sabiá...
Mi profesión es brasileñaBrasileira é a minha profissão
Soy cigarra de la canción que solo vive para cantarSou cigarra da canção que só vive pra cantar
Amo mi país...Amo meu País...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claudette Ferraz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: