Traducción generada automáticamente
Escola do oleiro
Claudia Flores
Escuela del alfarero
Escola do oleiro
Es a mi manera que voy a hacerÉ do meu jeito que eu vou fazer
Es a mi manera y tú solo debes aprenderÉ do meu jeito e você só tem que aprender
Yo tomo el barro, amaso y hago el jarrón para luego usarEu pego o barro, amasso e faço o vaso pra depois usar
Es a mi manera y tú solo debes entenderÉ do meu jeito e você só tem que entender
Y a mi manera, ¿por qué estás discutiendo?E do meu jeito e porque você esta a contender?
Yo tomo el barro, amaso y hago jarrón para luego usarEu pego o barro, amasso e faço vaso pra depois usar
En la escuela del alfarero, nadie entra barro y se queda barroNa escola do oleiro, ninguém entra barro e fica barro
Debe ser jarrón, si es necesario se rompe y se juntan los pedazosTem que ser vaso, se for preciso ele quebra e junta os cacos
Y solo hay que estar en la rueda y dejarlo moldearE é só ficar na roda e deixar ele moldar
En la escuela del alfarero, no hay oro ni plata, aquí todo es barroNa escola do oleiro, não tem ouro não tem prata aqui tudo é barro
Es necesario entender el proceso paso a pasoÉ preciso entender o processo passo
Pero es mejor ser barro en las manos del alfareroMas é melhor ser barro nas mãos do oleiro
Que ser pedazos en el sueloDo que ser cacos ao chão
Es a mi manera que voy a hacerÉ do meu jeito que eu vou fazer
Es a mi manera y tú solo debes aprenderÉ do meu jeito e você só tem que aprender
Yo tomo el barroEu pego o barro
Amaso y hago jarrónAmasso e faço vaso
Para luego usarPra depois usar
Y a mi manera y tú solo debes entenderE do meu jeito e você só tem que entender
Es a mi manera, ¿por qué estás discutiendo?É do meu jeito, porque você está a contender?
Yo tomo el barro, amaso y hago jarrón para luego usarEu pego o barro amasso e faço vaso pra depois usar
En la escuela del alfarero nadie entra barro y se queda barroNa escola do oleiro ninguém entra barro e fica barro
¡Debe ser jarrón!Tem que ser vaso!
Si es necesario se rompe y se juntan los pedazosSe for preciso ele quebra e junta os cacos
Y solo hay que estar en la rueda y dejarlo moldearE é só ficar na roda e deixar ele moldar
Él moldearEle moldar
En la escuela del alfareroNa escola do oleiro
No hay oro ni plata, aquí todo es barroNão tem ouro não tem prata, aqui tudo é barro
Es necesario entender el proceso paso a pasoE preciso entender processo passo a passo
Pero es mejor ser barro en las manos del alfareroMais é melhor ser barro nas mãos do oleiro
Que ser pedazos en el sueloDo que ser cacos ao chão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claudia Flores y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: